>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Decision of the China Food and Drug Administration on Adjusting the Approval Procedures of the Administrative Approval Items for Certain Medical Devices [Effective]
国家食品药品监督管理总局关于调整部分医疗器械行政审批事项审批程序的决定 [现行有效]
【法宝引证码】

Order of the China Food and Drug Administration 

国家食品药品监督管理总局令

(No.32) (第32号)

The Decision of the China Food and Drug Administration on Adjusting the Approval Procedures of the Administrative Approval Items for Certain Medical Devices, as deliberated and adopted at the executive meeting of the China Food and Drug Administration on February 21, 2017, is hereby issued, and shall come into force on July 1, 2017. 《国家食品药品监督管理总局关于调整部分医疗器械行政审批事项审批程序的决定》已于2017年2月21日经国家食品药品监督管理总局局务会议审议通过,现予公布,自2017年7月1日起施行。
Director-General: Bi Jingquan 局长:毕井泉
March 20, 2017 2017年3月20日
Decision of the China Food and Drug Administration on Adjusting the Approval Procedures of the Administrative Approval Items for Certain Medical Devices 国家食品药品监督管理总局关于调整部分医疗器械行政审批事项审批程序的决定
For purposes of implementing the Opinions of the State Council on Reforming the Examination and Approval System for Drugs and Medical Devices (No. 44 [2015], State Council) and the spirit of the State Council for the reform of the administrative approval system, further enhancing the administration of registration of medical devices, and effectively improving the review and approval efficiency, it has been decided upon deliberation at the executive meeting of the China Food and Drug Administration (“CFDA”) that the following decisions on the administrative approval for medical devices to be made by the CFDA have been adjusted to being made by the technical review center of medical devices under the CFDA in the name of the CFDA:
......
 为贯彻落实《国务院关于改革药品医疗器械审评审批制度的意见》(国发〔2015〕44号)以及国务院有关行政审批制度改革精神,进一步加强医疗器械注册管理,切实提高审评审批效率,经国家食品药品监督管理总局局务会议研究决定,将下列由国家食品药品监督管理总局作出的医疗器械行政审批决定,调整为由国家食品药品监督管理总局医疗器械技术审评中心以国家食品药品监督管理总局名义作出:
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese