>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Announcement No. 13 [2016] of the Ministry of Commerce, the Ministry of Foreign Affairs, the China Atomic Energy Authority and the General Administration of Customs—Announcement of the Provisions on the Export of Nuclear-Related Dual-Use Items and Related Technologies to Iran [Effective]
商务部、外交部、国家原子能机构、海关总署公告2016年第13号――关于向伊朗出口核两用品及相关技术有关规定的公告 [现行有效]
【法宝引证码】

Announcement of the Ministry of Commerce, the Ministry of Foreign Affairs, the China Atomic Energy Authority and the General Administration of Customs 

商务部、外交部、国家原子能机构、海关总署公告

(No. 13 [2016]) (2016年第13号)

Announcement of the Provisions on the Export of Nuclear-Related Dual-Use Items and Related Technologies to Iran 关于向伊朗出口核两用品及相关技术有关规定的公告
In order to implement resolution 2231 of the United Nations Security Council (hereinafter referred to as the “Security Council”), the sanctions in resolutions 1696, 1737, 1747, 1803, 1835, 1929, and 2224 of the Security Council to prohibit the export of nuclear-related dual-use items and related technologies to Iran were terminated from January 16, 2016; however, any export of nuclear-related dual-use items and related technologies to Iran shall be subject to approval, on a case-by-case basis, by the Security Council within ten years after the Joint Comprehensive Plan of Action (“JCPOA”) on the Iranian nuclear issue came into effect. With the approval of the State Council, the following provisions on the export of nuclear-related dual-use items and related technologies to Iran are hereby announced: 为执行联合国安理会(以下简称安理会)第2231号决议,自2016年1月16日起,安理会第1696、1737、1747、1803、1835、1929、2224号决议有关禁止向伊朗出口核两用品的制裁措施终止,但在伊朗核问题《联合全面行动计划》生效10年内,涉伊朗核两用品和相关技术出口需由安理会逐案审批。经国务院批准,现就对伊朗出口核两用品及相关技术的有关规定公告如下:
I. In accordance with the Regulation of the People's Republic of China on the Export Control of Nuclear-Related Dual-Use Items and Related Technologies and the Measures for the Administration of Import and Export Licenses for Dual-Use Items and Technologies, an export business shall, according to the provisions of relevant regulations and rules, submit application materials to the Ministry of Commerce, including completion and submission of the Optional Application Form released by the Security Council (in both Chinese and English) and the Optional End-Use Certification officially issued by Iran (in English, with a Chinese translation provided by the export business).
......
   一、根据《中华人民共和国核两用品及相关技术出口管制条例》和《两用物项和技术进出口许可证管理办法》,出口经营者应按有关法规规章的规定向商务部提交申请材料,包括填写并提交安理会发布的《对伊朗出口核两用品和技术申请表》(中英文版)和伊朗官方出具的《最终用户和最终用途证明》(英文版,中文翻译件由出口经营者提供)。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese