>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Several Provisions of the Supreme People's Court on the Handling of Objections to Information on the National Court Information Inquiry Platform for Persons Subject to Enforcement [Effective]
最高人民法院关于全国法院被执行人信息查询平台信息异议处理的若干规定 [现行有效]
【法宝引证码】

 
Several Provisions of the Supreme People's Court on the Handling of Objections to Information on the National Court Information Inquiry Platform for Persons Subject to Enforcement 

最高人民法院关于全国法院被执行人信息查询平台信息异议处理的若干规定


(No. 129 [2009] of the Supreme People's Court, March 30, 2009)
 
(法[2009]129号 2009年3月30日)


These Provisions are formulated to ensure the truthfulness and accuracy of the information inquired about and obtained by citizens, legal persons and other organizations through the National Court Information Inquiry Platform for Persons Subject to Enforcement, to safeguard parties' rights to raise objections to the information on the enforcement of a case, and to regulate the handling of objections to such information by people's courts.
 
为确保公民、法人和其他组织通过全国法院被执行人信息查询平台查获信息的真实准确,保障执行案件有关当事人的信息异议权利,规范人民法院信息异议处理工作,特制定本规定。

 
Article 1 The National Court Information Inquiry Platform for Persons Subject to Enforcement is a network platform of the Supreme People's Court that provides the public with an information inquiry platform regarding persons subject to enforcement in a uniform manner through the website of the Supreme People's Court after the collection of the enforcement case information data inputted by courts nationwide.   第一条 全国法院被执行人信息查询平台是最高人民法院集中全国法院录入的执行案件信息数据后,通过最高人民法院网站统一向社会提供被执行人信息查询的网络平台。

 
Article 2 The type of cases and the content of information for public inquiry on the National Court Information Inquiry Platform for Persons Subject to Enforcement are determined by the Supreme People's Court.   第二条 全国法院被执行人信息查询平台提供的社会查询案件范围和信息内容,由最高人民法院确定。

 
Article 3 The information data on the National Court Information Inquiry Platform for Persons Subject to Enforcement is inputted by the courts of enforcement through the National Court Enforcement Case Information Management System. The enforcement case handling personnel are responsible for the accuracy of the information data. Information data must be identical with the records in the case archives.
......
   第三条 全国法院被执行人信息查询平台的信息数据由执行法院通过全国法院执行案件信息管理系统录入。信息数据的准确性由执行案件承办人员负责。信息数据必须与案卷记载一致。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese