>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Authorizing the Macao Special Administrative Region to Exercise Jurisdiction over the New Campus of the University of Macau Established on Hengqin Island [Effective]
全国人大常委会关于授权澳门特别行政区对设在横琴岛的澳门大学新校区实施管辖的决定 [现行有效]
【法宝引证码】

 
Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Authorizing the Macao Special Administrative Region to Exercise Jurisdiction over the New Campus of the University of Macau Established on Hengqin Island 

全国人民代表大会常务委员会关于授权澳门特别行政区对设在横琴岛的澳门大学新校区实施管辖的决定


(Adopted at the 9th Session of the Standing Committee of the 11th National People's Congress on June 27, 2009)
 
(2009年6月27日第十一届全国人民代表大会常务委员会第九次会议通过)


The proposal of the State Council on authorizing the Macao Special Administrative Region to exercise jurisdiction over the new campus of the University of Macau on Hengqin Island has been deliberated at the 9th Session of the Standing Committee of the 11th National People's Congress. The Standing Committee of the National People's Congress hereby decides that:
 
第十一届全国人民代表大会常务委员会第九次会议审议了国务院关于提请审议授权澳门特别行政区对横琴岛澳门大学新校区实施管辖的议案。全国人民代表大会常务委员会决定:

 
I. From the date when the new campus of the University of Macau on Hengqin Island is opened for use, the Macao Special Administrative Region is authorized to exercise jurisdiction over the new campus of University of Macau on Hengqin Island pursuant to the laws of the Macao Special Administrative Region within the time limit as prescribed in Article 3 of this Decision.
......
   一、授权澳门特别行政区自横琴岛澳门大学新校区启用之日起,在本决定第三条规定的期限内对该校区依照澳门特别行政区法律实施管辖。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese