Notice of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation on Adjusting Value-added Tax Rates | | 财政部、税务总局关于调整增值税税率的通知 |
(No. 32 [2018] of the Ministry of Finance) | | (财税〔2018〕32号) |
The public finance departments (bureaus), state taxation bureaus and local taxation bureaus of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and cities under separate state planning; and the Financial Bureau of Xinjiang Production and Construction Corps: | | 各省、自治区、直辖市、计划单列市财政厅(局)、国家税务局、地方税务局,新疆生产建设兵团财政局: |
For the purpose of improving the value-added tax (“VAT”) system, you are hereby notified of the relevant adjustments to the VAT rates as follows: | | 为完善增值税制度,现将调整增值税税率有关政策通知如下: |
I. The tax rates of 17% and 11% applicable to any taxpayer's VAT taxable sale or import of goods shall be adjusted to16% and 10%, respectively. | | 一、纳税人发生增值税应税销售行为或者进口货物,原适用17%和11%税率的,税率分别调整为16%、10%。 |
II. The deduction rate of 11% applicable to any taxpayer's purchase of agricultural products shall be adjusted to 10%. | | 二、纳税人购进农产品,原适用11%扣除率的,扣除率调整为10%。 |
III. Where a taxpayer purchases the agricultural products used for production and sale or consigned processing of goods to which the tax rate of 16% applies, the input tax shall be calculated at the deduction rate of 12%. ...... | | 三、纳税人购进用于生产销售或委托加工16%税率货物的农产品,按照12%的扣除率计算进项税额。 ...... |
|
Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.
1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.
2. Binding to the account with access to this database.
3. Apply for a trial account.
4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase. | | 您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。 如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。 Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153 Mobile: +86 13311570713 Fax: +86 (10) 82668268 E-mail:info@chinalawinfo.com |
| | |
| | |