>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Order No. 23 of the National Development and Reform Commission of the People's Republic of China on Repealing the Measures for the Supervision and Administration of Coal Operations [Effective]
中华人民共和国国家发展和改革委员会令第23号——关于废止《煤炭经营监管办法》的决定 [现行有效]
【法宝引证码】

Order No. 23 of the National Development and Reform Commission of the People's Republic of China on Repealing the Measures for the Supervision and Administration of Coal Operations 

中华人民共和国国家发展和改革委员会令第23号——关于废止《煤炭经营监管办法》的决定

 

In order to implement the requirements of the CPC Central Committee and the State Council on deepening the reform of “simplification of administrative procedures, decentralization of powers, combination of decentralization and appropriate control, and optimization of services” and accelerating the transformation of government functions, it is hereby decided to repeal the Measures for the Supervision and Administration of Coal Operations (Order No. 13 [2014] of the National Development and Reform Commission of the People's Republic of China), which shall come into force on the date of issuance.
......
 为贯彻落实党中央国务院关于深化“放管服”改革、加快政府职能转变的要求,现决定废止《煤炭经营监管办法》(2014年中华人民共和国国家发展和改革委员会令第13号),自公布之日起执行。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese