>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice of the Supreme People's Court on Issuing the Provisions on Legally and Effectively Protecting Lawyers' Procedural Rights [Effective]
最高人民法院印发《关于依法切实保障律师诉讼权利的规定》的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

Notice of the Supreme People's Court on Issuing the Provisions on Legally and Effectively Protecting Lawyers' Procedural Rights 

最高人民法院印发《关于依法切实保障律师诉讼权利的规定》的通知

(No. 16 [2015] of the Supreme People's Court) (法发〔2015〕16号)

The higher people's courts of all provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government; the Military Court of the People's Liberation Army; and the Production and Construction Corps Branch of the Higher People's Court of Xinjiang Uygur Autonomous Region: 各省、自治区、直辖市高级人民法院,解放军军事法院,新疆维吾尔自治区高级人民法院生产建设兵团分院:
The Provisions of the Supreme People's Court on Legally and Effectively Protecting Lawyers' Procedural Rights are hereby issued for your conscientious implementation. 现将《最高人民法院关于依法切实保障律师诉讼权利的规定》予以印发,请认真贯彻执行。
Supreme People's Court 最高人民法院
December 29, 2015 2015年12月29日
Provisions of the Supreme People's Court on Legally and Effectively Protecting Lawyers' Procedural Rights 最高人民法院关于依法切实保障律师诉讼权利的规定
In order to thoroughly implement the strategy of comprehensively promoting the rule of law, give full play to the positive roles of lawyers in safeguarding the lawful rights and interests of the parties and promoting judicial justice, and effectively protect lawyers' procedural rights, the following provisions are hereby provided in accordance with the Criminal Procedure Law, the Civil Procedure Law, the Administrative Litigation Law, and the Lawyers Law of the People's Republic of China as well as the Provisions of the Supreme People's Court, the Supreme People's Procuratorate, the Ministry of Public Security, the Ministry of State Security, and the Ministry of Justice on Legally Protecting Lawyers' Practicing Rights:
......
 为深入贯彻落实全面推进依法治国战略,充分发挥律师维护当事人合法权益、促进司法公正的积极作用,切实保障律师诉讼权利,根据中华人民共和国刑事诉讼法民事诉讼法行政诉讼法律师法和《最高人民法院、最高人民检察院、公安部、国家安全部、司法部关于依法保障律师执业权利的规定》,作出如下规定:

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese