>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Guiding Opinions of the Ministry of Ecology and Environment and the National Development and Reform Commission on Issues Concerning Determining the “Total Investment” of Construction Projects during Eco-Environmental Law Enforcement (for Trial Implementation) [Effective]
生态环境部、国家发展和改革委员会关于生态环境执法中建设项目“总投资额”认定问题的指导意见(试行) [现行有效]
【法宝引证码】

Guiding Opinions of the Ministry of Ecology and Environment and the National Development and Reform Commission on Issues Concerning Determining the “Total Investment” of Construction Projects during Eco-Environmental Law Enforcement (for Trial Implementation) 

生态环境部、国家发展和改革委员会关于生态环境执法中建设项目“总投资额”认定问题的指导意见(试行)

(No. 85 [2018] of the Ministry of Ecology and Environment) (环政法[2018]85号)

The environmental protection departments (bureaus) and development and reform commissions of all provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government; and the Environmental Protection Bureau and Development and Reform Commission of Xinjiang Production and Construction Corps: 各省、自治区、直辖市环境保护厅(局)、发展和改革委员会,新疆生产建设兵团环境保护局、发展和改革委员会:
For the purposes of implementing Article 31 of the Law of the People's Republic of China on Environmental Impact Assessment, Article 82 of the Marine Environment Protection Law of the People's Republic of China, the Regulation on the Administration of the Confirmation and Recordation of Enterprise Investment Projects, and other relevant provisions, the following opinions on the determination of the total investment of a construction project, as a basis for determining punishment during eco-environmental law enforcement, are hereby offered:
......
 为落实《中华人民共和国环境影响评价法》第三十一条、《中华人民共和国海洋环境保护法》第八十二条,以及《企业投资项目核准和备案管理条例》等有关规定,现就生态环境执法中作为处罚基准的建设项目总投资额认定问题,提出以下意见:
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese