>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice by the State Administration of Foreign Exchange of Establishing Green Channels of Foreign Exchange Policies to Support the Prevention and Control of the Outbreak of Novel Coronavirus Pneumonia [Effective]
国家外汇管理局关于建立外汇政策绿色通道支持新型冠状病毒感染的肺炎疫情防控工作的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

Notice by the State Administration of Foreign Exchange of Establishing Green Channels of Foreign Exchange Policies to Support the Prevention and Control of the Outbreak of Novel Coronavirus Pneumonia 

国家外汇管理局关于建立外汇政策绿色通道支持新型冠状病毒感染的肺炎疫情防控工作的通知

(No. 2 [2020] of the State Administration of Foreign Exchange) (汇综发〔2020〕2号)

The branches and foreign exchange administrative departments of the State Administration of Foreign Exchange ("SAFE") in all provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government; the branches of the SAFE in Shenzhen, Dalian, Qingdao, Xiamen, and Ningbo; all commercial banks: 国家外汇管理局各省、自治区、直辖市分局、外汇管理部,深圳、大连、青岛、厦门、宁波市分局;各商业银行:
For purposes of implementing the work arrangements of the CPC Central Committee and the State Council, and fully cooperating in the effective prevention and control of the outbreak of novel coronavirus pneumonia, the SAFE hereby notifies you of the relevant matters concerning the establishment of green channels of foreign exchange policies during the period of the prevention and control of the outbreak: 为贯彻落实党中央、国务院工作部署,全力配合做好新型冠状病毒感染的肺炎疫情防控工作,国家外汇管理局就疫情防控期间建立外汇政策绿色通道有关事宜通知如下:
I. All branches of the SAFE shall launch the emergency response mechanism, and for imported supplies for the prevention and control of the outbreak as needed by relevant departments and local governments, under the principle of handling special issues by special means, guide the banks within their respective jurisdictions in simplifying the formalities and materials for foreign exchange purchase and payment for such imports and effectively improve the efficiency of processing.   一、各外汇分支机构要启动应急处置机制,对于有关部门和地方政府所需的疫情防控物资进口,按照特事特办原则,指导辖内银行简化进口购付汇业务流程与材料,切实提高办理效率。
II. For the donated foreign exchange funds remitted domestically and overseas in support of the prevention and treatment of the outbreak, banks may, directly through the existing foreign exchange settlement accounts under the current account of the recipients, facilitate the handling of the formalities for foreign exchange receipts and settlement. The implementation of requirements for opening accounts for donated foreign exchange shall be suspended.
......
   二、对于境内外因支援此次疫情汇入的外汇捐赠资金,银行可直接通过受赠单位已有的经常项目外汇结算账户,便捷办理资金入账和结汇手续。暂停实施需开立捐赠外汇账户的要求。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese