| | |
Order of the State Council | | 中华人民共和国国务院令 |
(No.368) | | (第368号) |
The Decision of the State Council on Amending the Detailed Rules for the Implementation of the Patent Law of the People's Republic of China is hereby promulgated and shall come into force as of February 1, 2003. | | 现公布《国务院关于修改<中华人民共和国专利法实施细则>的决定》,自2003年2月1日起施行。 |
Premier, Zhu Rongji | | 总理 朱镕基 |
December 28, 2002 | | 二00二年十二月二十八日 |
Decision of the State Council on Amending the Detailed Rules for the Implementation of the Patent Law of the People's Republic of China | | 国务院关于修改《中华人民共和国专利法实施细则》的决定 |
The State Council hereby decides to make the following amendments to the Detailed Rules for the Implementation of the Patent Law of the People's Republic of China as promulgated on June 15, 2001: | | 国务院决定对2001年6月15日公布的《中华人民共和国专利法实施细则》作如下修改: |
| |
|
I. Article 101 shall be amended as: “An applicant filing an international application shall, within 30 months as of the priority date as mentioned in Article 2 of the Patent Cooperation Treaty (which is referred to as “priority date” in this Chapter), apply for going through the following formalities for the international application to enter the National Phase in China to the administrative department for patent under the State Council: ...... | | 一、第一百零一条修改为:“国际申请的申请人应当在专利合作条约第二条所称的优先权日(本章简称“优先权日”)起30个月内,向国务院专利行政部门办理国际申请进入中国国家阶段的下列手续: ...... |
|
Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.
1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.
2. Binding to the account with access to this database.
3. Apply for a trial account.
4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase. | | 您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。 如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。 Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153 Mobile: +86 13311570713 Fax: +86 (10) 82668268 E-mail:info@chinalawinfo.com |
| | |
| | |