>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice by the National Immigration Administration of Matters Concerning Canceling the Accreditation of Intermediary Agencies Providing Services for Entry and Exit for Private Purposes [Effective]
国家移民管理局关于取消因私出入境中介机构资格认定有关事项的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

Notice by the National Immigration Administration of Matters Concerning Canceling the Accreditation of Intermediary Agencies Providing Services for Entry and Exit for Private Purposes 

国家移民管理局关于取消因私出入境中介机构资格认定有关事项的通知

(No. 4 [2018] of the National Immigration Administration) (国移民发〔2018〕4号)

The entry-exit administration bureaus (corps) of the public security departments or bureaus of all provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government: 各省、自治区、直辖市公安厅、局出入境管理局(总队):
On September 27, 2018, the State Council issued the Notice on Popularizing the Reform of Separating Operating Permits and Business Licenses (No. 35 [2018] of the State Council). According to the Notice, as of November 10, 2018, the accreditation of intermediary agencies providing services for entry and exit for private purposes will be canceled, except for that of overseas employment. For the purposes of effectively implementing the notice by the State Council, you are hereby notified of the relevant matters as follows: 2018年9月27日,国务院印发了《关于在全国推开“证照分离”改革的通知》(国发〔2018〕35号)。根据通知要求,自2018年11月10日起,取消因私出入境中介机构资格认定(境外就业除外)。为落实好国务院通知精神,现就有关事项通知如下:
I. The accreditation of intermediary agencies providing services for entry and exit for private purposes shall be discontinued. Starting on November 10, 2018, the entry and exit administrative departments of the public security organs of all regions will no longer accept the application for the accreditation of intermediary agencies providing services for entry and exit for private purposes, except for that of overseas employment, and stop issuing the Operating Permit of Intermediary Agencies for the Exit and Entry for Private Purposes (hereinafter referred to as the Operating Permit). The Operating Permit previously issued will be automatically null and void.   一、停止因私出入境中介机构资格认定工作。自2018年11月10日起,各地公安机关出入境管理部门不再受理因私出入境中介机构资格认定(境外就业除外)申请,停止审批签发《因私出入境中介机构经营许可证》(以下简称《经营许可证》),此前签发的《经营许可证》自动失效。
...... ......

Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com

 
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
单位用户可申请试用或者来电咨询购买。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:database@chinalawinfo.com
     
     
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese