>>>welcome 河南大学, You have logged in.
Logout History Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Announcement of the State Administration for Market Regulation and the Office of the Central Cyberspace Affairs Commission on Launching the Security Certification of Apps [Effective]
市场监管总局、中央网信办关于开展App安全认证工作的公告 [现行有效]
【法宝引证码】

Announcement of the State Administration for Market Regulation and the Office of the Central Cyberspace Affairs Commission on Launching the Security Certification of Apps 

市场监管总局、中央网信办关于开展App安全认证工作的公告

(No. 11 [2019]) (2019年第11号)

For purposes of regulating the collection and use of user information, especially personal information, in mobile Internet applications (“apps”) and strengthening the protection of personal information, in accordance with the Cybersecurity Law of the People's Republic of China and the Regulation of the People's Republic of China on Certification and Accreditation, the State Administration for Market Regulation and the Office of the Central Cyberspace Affairs Commission have decided to conduct the security certification of apps. The relevant matters are hereby announced as follows: 为规范移动互联网应用程序(以下称App)收集、使用用户信息特别是个人信息的行为,加强个人信息安全保护,根据《中华人民共和国网络安全法》《中华人民共和国认证认可条例》,市场监管总局、中央网信办决定开展App安全认证工作。现将有关事项公告如下:
I. Activities relating to the security certification of apps shall be conducted in accordance with the Implementing Rules for Security Certification of Mobile Internet Applications (Apps) (see Annex).   一、App安全认证活动依据《移动互联网应用程序(App)安全认证实施规则》(见附件)开展。
II. The certification body engaging in conducting the security certification of apps is the China Cybersecurity Review Technology and Certification Center, and the testing institutions shall be determined by the certification body according to the needs of the certification business and their technical capabilities   二、从事App安全认证的认证机构为中国网络安全审查技术与认证中心,检测机构由认证机构根据认证业务需要和技术能力确定。
III. The certification body and testing institutions shall, in accordance with relevant provisions, conduct activities relating to certification and testing in an objective and fair manner, and be responsible for the certification and testing results.   三、认证机构和检测机构应按有关规定,客观、公正地开展认证和检测活动,并对认证和检测结果负责。
IV. The State encourages app operators to voluntarily pass the security certification of apps, and encourages search engines and app stores to clearly identify and give priority to recommending those certified apps.   四、国家鼓励App运营者自愿通过App安全认证,鼓励搜索引擎、应用商店等明确标识并优先推荐通过认证的App。
Annex: Implementing Rules for Security Certification of Mobile Internet Applications (Apps) 附件:移动互联网应用程序(App)安全认证实施规则
State Administration for Market Regulation 市场监管总局
Office of the Central Cyberspace Affairs Commission 中央网信办
March 13, 2019 2019年3月13日
     
     
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese