>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Announcement No.52 [2018] of the Ministry of Commerce —— Announcement on Review of the Anti-dumping Measures against Imports of Certain Alloy-Steel Seamless Tubes and Pipes for High Temperature and Pressure Service Originating in the United States and the EU [Effective]
商务部公告2018年第52号――关于对原产于美国和欧盟的进口相关高温承压用合金钢无缝钢管反倾销措施发起期间复审调查的立案公告 [现行有效]
【法宝引证码】

Announcement of the Ministry of Commerce 

商务部公告

(No.52 [2018]) (2018年第52号)

Announcement on Review of the Anti-dumping Measures against Imports of Certain Alloy-Steel Seamless Tubes and Pipes for High Temperature and Pressure Service Originating in the United States and the EU 关于对原产于美国和欧盟的进口相关高温承压用合金钢无缝钢管反倾销措施发起期间复审调查的立案公告
On May 9, 2014, the Ministry of Commerce of the People's Republic of China (the "MOFCOM") issued Announcement No.34 of 2014, deciding to levy anti-dumping duties on imports of certain alloy-steel seamless tubes and pipes for high temperature and pressure service originating in the United States and the EU from May 10, 2014. 2014年5月9日,商务部发布2014年第34号公告,决定自2014年5月10日起对原产于美国和欧盟的进口相关高温承压用合金钢无缝钢管征收反倾销税。
On May 10, 2018, Inner Mongolia North Heavy Industries Group Corp. Ltd. submitted an application to the MOFCOM on behalf of China's industry of certain alloy-steel seamless tubes and pipes for high temperature and pressure service, arguing that the United States and the EU exported certain alloy-steel seamless tubes and pipes for high temperature and pressure service to China at an increased dumping degree exceeding the applicable anti-dumping duties now in effect, and requesting for review of the anti-dumping measures in terms of dumping and dumping margin. 2018年5月10日,内蒙古北方重工业集团有限公司代表中国相关高温承压用合金钢无缝钢管产业向商务部提出申请,主张美国和欧盟向中国出口相关高温承压用合金钢无缝钢管的倾销幅度加大,超过了目前所适用的反倾销税税率,请求对该反倾销措施进行倾销及倾销幅度期间复审。
On May 14, 2018, the MOFCOM informed the embassies of the United States and delegation of the EU in China of the application for review in terms of dumping and dumping margin, and forwarded to them the public text of the application and the unclassified summary of confidential materials. On June 11, 2018, the European Commission submitted its comments. 2018年5月14日,商务部就收到倾销及倾销幅度期间复审事宜通知了美国驻华使馆和欧盟驻华代表团,并向其转交了申请书的公开文本及保密资料的非保密概要。2018年6月11日,欧盟委员会提交了评论意见。
In accordance with the Anti-dumping Regulations of the People's Republic of China and the Rules on Review of Dumping and Dumping Margin, the MOFCOM examined the qualifications of the applicant, the export prices and normal value of the underlying products, changes in the dumping margin and other relevant conditions. 根据《中华人民共和国反倾销条例》及《倾销及倾销幅度期间复审规则》相关规定,商务部对申请人资格、申请调查产品的出口价格、正常价值及倾销幅度的变化等有关情况进行了审查。
Upon examination, the MOFCOM believed that the application meets conditions for review set out in the Anti-dumping Regulations of the People's Republic of China and the Rules on Review of Dumping and Dumping Margin. The MOFCOM decided to, as of the date of release hereof, review the anti-dumping measures applicable to imports of certain alloy-steel seamless tubes and pipes for high temperature and pressure service originating in the United States and the EU in terms of dumping and dumping margin. 商务部审查认为,申请书符合《中华人民共和国反倾销条例》及《倾销及倾销幅度期间复审规则》规定的期间复审立案条件。商务部决定自本公告发布之日起对原产于美国和欧盟的进口相关高温承压用合金钢无缝钢管所适用的反倾销措施进行倾销及倾销幅度的期间复审。
Relevant review matters are hereby announced as below: 现将有关复审事项公告如下:
I. Product scope 
Imports of certain alloy-steel seamless tubes and pipes for high temperature and pressure service originating in the United States and the EU. Specific descriptions are consistent with product descriptions set out in the MOFCOM Announcement No.34 of 2014.Details of the Products under Investigation are as follows:   一、产品范围
Name of the Products under Investigation:相关高温承压用合金钢无缝钢管, also known as P92无缝钢管, 10Cr9MoW2VNbBN无缝钢管, X10CrWMoVNb9-2无缝钢管, etc.; name in English: Certain Alloy-Steel Seamless Tubes and Pipes for High Temperature and Pressure Service. 本次反倾销期间复审产品范围是原产于美国和欧盟的进口相关高温承压用合金钢无缝钢管。具体描述与商务部2014年第34号公告规定的产品描述一致。对该被调查产品的描述如下:
Description: Alloy steel seamless pipes with an outer diameter of 127mm or more (including 127mm), the content of carbon (C) in chemical composition (wt%) of not less than 0.07 and not more than 0.13, the content of chromium (Cr) of not less than 8.5 and not more than 9.5, and that of molybdenum (Mo) of not less than 0.3 and not more than 0.6 and that of tungsten (W) of not less than 1.5 and not more than 2.0, a tensile strength of 620 MPa or more and a yield strength of 440 MPa or more, whether or not they have undergone further processing.
......
 被调查产品名称:相关高温承压用合金钢无缝钢管,又名P92无缝钢管、10Cr9MoW2VNbBN无缝钢管、X10CrWMoVNb9-2无缝钢管等;英文名称:Certain Alloy-Steel Seamless Tubes and Pipes for High Temperature and Pressure Service。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥300.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese