>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice of the General Affairs Department of the State Administration of Foreign Exchange on Adjusting the Submission Form of Foreign Exchange Regulatory Statements on the Insurance Business [Effective]
国家外汇管理局综合司关于调整保险外汇监管报表报送方式的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

 

Notice of the General Affairs Department of the State Administration of Foreign Exchange on Adjusting the Submission Form of Foreign Exchange Regulatory Statements on the Insurance Business

 

国家外汇管理局综合司关于调整保险外汇监管报表报送方式的通知

(No. 64 [2014] of the General Affairs Department of the State Administration of Foreign Exchange) (汇综发[2014]64号)

The branches and foreign exchange administrative departments of the State Administration of Foreign Exchange in all provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government; the branches of the State Administration of Foreign Exchange in Shenzhen, Dalian, Qingdao, Xiamen and Ningbo; all insurance companies; and all designated Chinese-funded foreign exchange banks: 国家外汇管理局各省、自治区、直辖市分局、外汇管理部,深圳、大连、青岛、厦门、宁波市分局,各保险公司,各中资外汇指定银行:
To further enhance the submission efficiency of foreign exchange business data on the insurance business, and optimize the submission of foreign exchange regulatory statements on the insurance business, the State Administration of Foreign Exchange (“SAFE”) has decided to launch the system of foreign exchange regulatory statements on the insurance business (hereinafter referred to as the “statement system”) as of June 1, 2014, and adjust the submission form of foreign exchange regulatory statements on the insurance business at the same time. You are hereby notified of the relevant matters as follows: 为进一步提高保险外汇业务数据报送效率,优化保险外汇监管报表报送工作,国家外汇管理局(以下简称总局)决定自2014年6月1日起上线保险外汇监管报表系统(以下简称报表系统),同时调整保险外汇监管报表报送方式,现就有关事项通知如下:
I. The statements as listed in Annexes 1 through 4 to the Notice of the State Administration of Foreign Exchange on Issues concerning the Submission of Foreign Exchange Regulatory Statements on the Insurance Business (No. 27 [2003], SAFE, hereinafter referred to as the “Notice”) shall be submitted through the statement system instead of being submitted in the paper form. Other contents shall still be governed by the relevant provisions of the Notice.   一、国家外汇管理局关于报送保险外汇监管报表有关问题的通知》(汇发[2003]27号,以下简称《通知)))中附件1-4所列报表,由通过纸质报表报送调整为通过报表系统报送。其他内容仍按《通知》的有关规定执行。
II. All insurance companies (including insurance asset management companies) and their branch offices (hereinafter referred to as “insurance institutions”) may visit the statement system through the website of the Application System One of the SAFE (“ASONE”) (http://asone.safesvc.gov.cn/asone), and all designated foreign exchange banks may visit the statement system through the portal website for bank information of the SAFE (IP address: http://100.1.95.15, and domain name: http://banksvc.safe), and the SAFE and its branch offices (hereinafter referred to as “foreign exchange authorities”) may visit the statement system through the terminal of foreign exchange authorities of the ASONE (http://100.1.48.51:9101/asone).
......
   二、各保险公司(含保险资产管理公司)及其分支机构(以下简称保险机构)通过国家外汇管理局应用服务平台互联网端(http://asone.safesvc.gov.cn/asone)访问报表系统,各外汇指定银行通过国家外汇管理局银行信息门户网站(IP访问地址为http://100.1.95.15,域名访问地址为http://banksvc.safe)访问报表系统,国家外汇管理局及其分支机构(以下简称外汇局)通过国家外汇管理局应用服务平台外汇局端(http://100.1.48.51:9101/asone)访问报表系统。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese