>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Announcement of Open Market Operations No.136 [2019] [Effective]
公开市场业务交易公告[2019]第136号――关于2019年7月15日不开展逆回购操作的公告 [现行有效]
【法宝引证码】

Announcement of Open Market Operations

 

公开市场业务交易公告

(No.136 [2019]) ([2019]第136号)

From May 15, 2019, the People's Bank of China (PBC) decided to lower reserve requirement ratios for rural commercial banks operating in counties in three steps. The third adjustment of reserve requirement ratio, which is scheduled today, is expected to release long-term funds of about RMB100 billion. Meanwhile, in order to offset the impact of tax period and other factors, and to maintain reasonably adequate liquidity in the banking system, the PBC renews the Medium-term Lending Facility(MLF) operations in the amount of RMB188.5 billion on July 15, 2019, which becomes due on the same day, and conducts additional MLF operations totaling RMB200 billion for small and medium-sized banks. Reverse repo operations will not be conducted today.
......
 从2019年5月15日开始,人民银行对服务县域的农村商业银行实行较低存款准备金率,分三次实施到位。今日为实施该政策的第三次存款准备金率调整,释放长期资金约1000亿元。同时,为对冲税期等因素的影响,维护银行体系流动性合理充裕,2019年7月15日,人民银行在对当日到期的1885亿元中期借贷便利(MLF)等量续做的基础上,对中小银行开展增量操作,总操作量2000亿元。今日不开展逆回购操作。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese