>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Announcement No. 56 [2018] of the General Administration of Customs―Announcement on Matters concerning Enterprises' Access to the Unified Information-Based System for Cross-Border E-Commerce [Expired]
海关总署公告2018年第56号――关于跨境电子商务统一版信息化系统企业接入事宜的公告 [失效]
【法宝引证码】

Announcement of the General Administration of Customs 

海关总署公告

(No. 56 [2018]) (2018年第56号)

Announcement on Matters concerning Enterprises' Access to the Unified Information-Based System for Cross-Border E-Commerce 关于跨境电子商务统一版信息化系统企业接入事宜的公告
For the purposes of promoting the development of cross-border e-commerce and facilitating customs clearance, the relevant matters concerning enterprises' access to the Unified Information-Based System for Cross-Border E-Commerce Retail (hereinafter referred to as the “Unified Cross-Border System”) are hereby announced as follows: 为促进跨境电子商务发展,提供便利通关服务,现将跨境电子商务零售统一版信息化系统(以下简称跨境统一版系统)企业接入相关事宜公告如下:
I. Supporting the provision of the list entry function of the Unified Cross-Border System. An e-commerce enterprise or its agent may log into the “Internet + Customs” integrated online service platform to use the “Cross-border E-commerce” function to enter, modify, file and consult the list.   一、支持提供跨境统一版系统清单录入功能。电子商务企业或其代理人可登录“互联网+海关”一体化网上办事服务平台使用“跨境电子商务”功能进行清单录入、修改、申报、查询等操作。
II. Disclosing the message standards for enterprises' access to the Unified Cross-Border System. Enterprises and third-party platforms participating in cross-border e-commerce business shall, on its own, develop or purchase access services in a market-oriented manner according to the standards, and the matters such as launching of relevant authorization shall be handled according to Announcement No. 16 [2016] of the General Administration of Customs (“GACC”) and Announcement No. 20 [2017] of the GACC. For the message specifications and Customs-verified transmission protocols and access service products, please refer to the Message Specifications for Enterprises' Access to the Unified Cross-Border System of the Customs (for Trial Implementation) (see Annex 1 for details).
......
   二、公开跨境统一版系统企业对接报文标准。参与跨境电子商务业务的企业、第三方平台按照标准自行开发或市场化采购接入服务,相关授权开通等事宜按照海关总署公告〔2016〕16号和海关总署公告〔2017〕20号办理。有关报文规范和经过海关验证的传输协议及接入服务产品参见《海关跨境统一版系统企业对接报文规范(试行)》(详见附件1)。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese