>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice by the General Office of the China Banking Regulatory Commission of the Matters concerning the Revision and Implementation of the Implementation Measures of the China Banking Regulatory Commission for the Administrative Licensing Matters concerning Foreign-Funded Banks [Effective]
中国银监会办公厅关于《中国银监会外资银行行政许可事项实施办法》修订施行有关事项的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

Notice by the General Office of the China Banking Regulatory Commission of the Matters concerning the Revision and Implementation of the Implementation Measures of the China Banking Regulatory Commission for the Administrative Licensing Matters concerning Foreign-Funded Banks 

中国银监会办公厅关于《中国银监会外资银行行政许可事项实施办法》修订施行有关事项的通知

(No. 45 [2018] of the General Office of the China Banking Regulatory Commission) (银监办发[2018]45号)

All local offices of the China Banking Regulatory Commission (“CBRC”) and foreign-funded banks: 各银监局,外资银行:
The Decision of the China Banking Regulatory Commission on Amending the Implementation Measures of the China Banking Regulatory Commission for the Administrative Licensing Matters concerning Foreign-Funded Banks (Order No. 3 [2018], CBRC) has been issued on February 13, 2018. For the purposes of effectively conducting the relevant implementation work, you are hereby notified of the relevant matters as follows: 《中国银监会关于修改〈中国银监会外资银行行政许可事项实施办法〉的决定》(银监会令2018年第3号)已于2018年2月13日公布。为做好相关施行工作,现就有关事项通知如下:
I. Regulation procedures   一、规范程序
(1) Where a wholly foreign-owned bank or a Chinese-foreign equity joint venture bank makes equity investment in a domestic banking financial institution, it shall submit application materials (in duplicate) to the CBRC or the local CBRC office in charge of examination on the formation of institutions or shareholders' qualifications in accordance with Article 61 of the revised Implementation Measures of the China Banking Regulatory Commission for the Administrative Licensing Matters concerning Foreign-Funded Banks and the administrative licensing provisions for relevant banking financial institutions.
......
 (一)外商独资银行、中外合资银行开展对境内银行业金融机构的股权投资,应当根据修订后的《中国银监会外资银行行政许可事项实施办法》第六十一条以及相关银行业金融机构的行政许可规定,向银监会或负责机构设立或股东资格审核的银监局提交申请材料(一式两份)。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese