>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Letter of the Ministry of Commerce, the Ministry of Transport, the State Administration for Industry and Commerce and Other Departments on Effectively Replicating and Promoting the Third Group of Pilot Reform Experience in Pilot Free Trade Zones [Effective]
商务部、交通运输部、工商总局等关于做好自由贸易试验区第三批改革试点经验复制推广工作的函 [现行有效]
【法宝引证码】

Letter of the Ministry of Commerce, the Ministry of Transport, the State Administration for Industry and Commerce, the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine and the State Administration of Foreign Exchange on Effectively Replicating and Promoting the Third Group of Pilot Reform Experience in Pilot Free Trade Zones 

商务部、交通运输部、工商总局、质检总局、外汇局关于做好自由贸易试验区第三批改革试点经验复制推广工作的函

(Letter No. 515 [2017] of the Ministry of Commerce) (商资函〔2017〕515号)

The construction of pilot free trade zones (“FTZs”) is a strategic measure of the CPC Central Committee and the State Council for comprehensively deepening reform and expanding opening up under new situations. For a period of time, the system innovation in FTZs has achieved fruitful results, and two groups of pilot reform experience have been replicated and promoted across the country in a centralized manner. Recently, four provinces and municipalities directly under the Central Government including Shanghai, Guangdong, Fujian and Tianjin and relevant departments have continuously accelerated the transformation of government functions, explored the innovation on the systems and mechanisms, actively served the national strategies, increased stress tests and risk prevention and control, urged FTZs to conduct bold explorations in investment, trade, finance and other respects, and formed a new batch of reform and innovation achievements in accordance with the deployments of the CPC Central Committee and the State Council.
......
 建设自由贸易试验区(以下简称自贸试验区)是党中央、国务院在新形势下全面深化 改革和扩大开放的一项战略举措。一段时间以来,自贸试验区制度创新成果丰硕,已集中向全国复制推广了两批改革试点经验。近期,上海、广东、福建、天津4省市和有关部门按照党中央、国务院部署,持续加快政府职能转变,探索体制机制创新,主动服务国家战略,加大压力测试和风险防控,推动自贸试验区在投资、贸易、金融等方面大胆探索,形成了新一批改革创新成果。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese