>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Opinions of the General Office of the State Council on Fully Advancing the Work of Consolidated Financial Statistics [Effective]
国务院办公厅关于全面推进金融业综合统计工作的意见 [现行有效]
【法宝引证码】

Opinions of the General Office of the State Council on Fully Advancing the Work of Consolidated Financial Statistics 

国务院办公厅关于全面推进金融业综合统计工作的意见

(No. 18 [2018] of the General Office of the State Council) (国办发〔2018〕18号)

The people's governments of all provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government; all ministries and commissions of the State Council; and all institutions directly under the State Council: 各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各直属机构:
For the purposes of enhancing the capability of finance to serve the real economy, improving the regulatory framework with monetary policy and macro-prudence as two pillars, refining the financial regulatory system, and holding the bottom line of non-occurrence of systematic financial risks, the following opinions are offered with the concurrence of the State Council according to the decisions and arrangements of the CPC Central Committee and the State Council in relation to fully advancing the work of consolidated financial statistics. 为增强金融服务实体经济能力,健全货币政策和宏观审慎双支柱调控框架,完善金融监管体系,守住不发生系统性金融风险的底线,按照党中央、国务院关于统筹推进金融业综合统计工作的决策部署,经国务院同意,现提出以下意见。
I. Deepening recognition   一、深化认识
1. Significance of advancing consolidated financial statistics. (一)推进金融业综合统计具有重要意义。
Consolidated financial statistics is an integral part of the modernization of the national financial infrastructure. Accelerating consolidated financial statistics is a critical information foundation for effectively monitoring the effect of the finance in serving the real economy and raise the efficiency of financial services. It is urgently needed by advance prevention and resolution of systematic financial risks and maintenance of financial stability, and an important measure to extensively deepen the reform of the financial system and establish a modern financial system. 金融业综合统计是国家金融基础设施现代化的重要组成部分。加快推进金融业综合统计,是有效监测金融服务实体经济成效、提高服务效率的关键信息基础,是前瞻性防范化解系统性金融风险、维护金融稳定的迫切需要,是全面深化金融体制改革、建立现代金融体系的重要举措。
2. Achievements and problems in consolidated financial statistics. (二)金融业综合统计取得的成绩和面临的问题。
The CPC Central Committee and the State Council have attached great importance to the work of consolidated financial statistics. Since the international financial crisis of 2008, the financial circle has carried out a series of basic research and explorations of application, milestone achievements have been made in the pilot program of consolidated financial statistics, with the size of social financing collected and released, the estimates of the macro leverage ratios was launched in 2017 to provide support for the assessment of the operating risks of the economy, and game-changing progress has been made in the building of a asset management product statistics regime for financial institutions. Nevertheless, the work of consolidated financial statistics remains confronted with some prominent problems: segments in the statistical regime, inharmonious data standards, simplistic statistical technical means, dispersive data organization, difficulties in gathering and using information, and unsound sharing mechanisms; inadequate statistical monitoring of overlapping financial activities, systemically important financial institutions, financially-owned companies, and other critical fields and insensitive data on advance warning of risks; weak statistical foundation for macro-risks and inadequate data on the assessment of policy effect; and some financial activities beyond the reach of the financial statistical system and incomplete basic data. The aforesaid problems urgently need resolving in terms of regimes. 党中央、国务院高度重视金融业综合统计工作。2008年国际金融危机爆发后,金融系统开展了一系列基础理论研究和应用探索,金融业综合统计试点工作取得阶段性成果,统计和公布社会融资规模,2017年开始测算宏观杠杆率,对评估经济运行的风险状况提供了支持,金融机构资产管理产品统计制度建设取得突破性进展。同时,金融业综合统计工作仍然面临一些突出问题:统计制度存在割裂,数据标准不统一,统计技术手段单一,数据组织分散,信息归集和使用难,共享机制不完善;交叉性金融活动、系统重要性金融机构、金融控股公司等关键领域统计监测不足,风险预警数据不敏感;宏观风险统计基础较为薄弱,政策效果评估数据不充分;部分金融活动游离于金融统计体系之外,基础数据不健全等。上述问题亟需从制度上加以完善。
3. The new era requires accelerated advancement of consolidated financial statistics. (三)新时代要求加快推进金融业综合统计。
Currently, China's financial field remains in a period of easy and frequent occurrence of risks. It requires more high quality, timely and effective advance warning and monitoring data so as to scientifically analyze systematic financial risks and hold the bottom line of non-occurrence of systematic financial risks. The direction of and general requirements for consolidated financial statistics in the new era has been specified at the 19th CPC National Congress, and relevant authorities have reached extensive consensus with respect to the objectives, meaning, framework, and other aspects of consolidated financial statistics. There is a good foundation for accelerating the advancement of consolidated financial statistics, and the stricter requirements for consolidated financial statistics in the new era shall be satisfied so as to bring about a leap of consolidated financial statistics in terms of the volume and quality. 当前,我国金融领域仍处于风险易发高发期。科学研判系统性金融风险,守住不发生系统性金融风险的底线,要求质量更高、更及时有效的预警监测数据。党的十九大明确了新时代金融业综合统计的方向和总体要求,有关部门在金融业综合统计的目标、内涵和框架等方面已形成广泛共识。加快推进金融业综合统计具有较好的工作基础,要适应新时代对金融业综合统计工作的更高要求,实现金融业综合统计量的提升和质的飞跃。
II. General requirements   二、总体要求
4. Guiding ideology. (四)指导思想。
The gist of the 19th CPC National Congress shall be comprehensively implemented, Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics in a New Era shall be taken as guidance, the concept of innovative, coordinated, green, open and shared development shall be adhered to, the decisions and arrangements of the CPC Central Committee and the State Council with regard to boosting the work of consolidated financial statistics in an overall manner and the requirements of the Central Economic Work Conference and the National Financial Work Conference, a combination of a problem-oriented approach and an objective-oriented approach shall be adhered to, bottom-line thinking shall be upheld, statistical content, concepts, and means meeting the requirements in the new era shall be adopted, and the work principles of consolidating foundations, fixing weakness, expanding content, and promoting sharing shall be followed so as to establish a consolidated financial statistics system meant for serving the real economy, preventing and controlling financial risks, and deepening the financial reform. 全面贯彻党的十九大精神,以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,坚持创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念,认真落实党中央、国务院关于统筹推进金融业综合统计工作的决策部署和中央经济工作会议、全国金融工作会议要求,坚持问题导向和目标导向相结合,坚持底线思维,采用符合新时代要求的统计内容、统计理念和统计手段,按照强基础、补短板、扩内容、促共享的工作方针,建立为服务实体经济、防控金融风险、深化金融改革三大任务服务的金融业综合统计体系。
5. Objectives. (五)工作目标。
Overall objectives: A scientific and harmonized management and operating mechanism for consolidated financial statistics shall be established, standard and regime systems shall be established and improved, a national basic financial database shall be built and operated, consolidated financial statistics covering all financial institutions, financial infrastructure and financial activities shall be developed, the governance of financial data as a large country shall be heightened, and monetary policies and decisions, macro prudential management, and coordination of financial regulation shall be effectively supported so as to hold the bottom line of non-occurrence of systematic financial risks and continue to enhance or raise the capability and level of the finance serving the real economy. 总体目标。建立科学统一的金融业综合统计管理和运行机制,制定完善标准和制度体系,建设运行国家金融基础数据库,建成覆盖所有金融机构、金融基础设施和金融活动的金融业综合统计,完善大国金融数据治理,有效支持货币政策决策、宏观审慎管理和金融监管协调,守住不发生系统性金融风险的底线,不断提升金融服务实体经济的能力和水平。
Phased objectives: In the near term (2018-2019), the following work shall be prioritized: beginning with the statistics for asset management products, the statistics for overlapping financial products shall be furthered, and the statistical monitoring of multi-market products in the whole process and the whole chain shall be carried out; the statistics for systemically important financial institutions and financially-owned companies shall be boosted, and the statistical monitoring of the critical links of systematic financial risks shall be intensified; financial balance sheets shall be prepared, the statistics for financial capital flow and balance shall be refined, and the foundation for estimating macro leverage ratio shall be consolidated; earmarked statistics for green finance and inclusive finance, among others, shall be heightened, and the support of the finance for the real economy shall be reasonably assessed; financial infrastructure shall be depended on to develop and enhance the statistics for financial markets such as bond markets, money markets, and foreign exchange markets and to effectively identify market risks and spread channels; and a consolidated financial statistics standard system shall be established, and it shall be advanced to benchmark industry statistical standards against basic statistical standards. 阶段性目标。近期(2018-2019年),重点开展以下工作:以金融机构资产管理产品统计为突破口,推进交叉性金融产品统计,实施跨市场产品全流程、全链条统计监测;推进系统重要性金融机构及金融控股公司统计,加强系统性金融风险关键环节统计监测;编制金融业资产负债表,完善金融资金流量、存量统计,夯实宏观杠杆率测算基础;加强绿色金融、普惠金融等专项统计,合理评估金融对实体经济的支持力度;依托金融基础设施,建立完善债券市场、货币市场、外汇市场等金融市场统计,有效识别市场风险及其传染渠道;建立金融业综合统计标准体系,推进行业统计标准与基础统计标准的对标。
In the medium term (2020-2022), the following work shall be further conducted: the statistics for local financial organizations and Internet financial institutions under the regulation of local financial administration authorities shall be established, and the statistical monitoring of the weak links of risk prevention and control shall be comprehensively strengthened; the consolidated financial statistics standard system shall continue to be refined, and the benchmark of industry statistical standards against basic statistical standards shall be completed; and an advanced and sound national basic financial database shall be built. 中期(2020-2022年),进一步开展以下工作:建立地方金融管理部门监管的地方金融组织和互联网金融机构统计,全面加强对风险防控薄弱环节的统计监测;持续完善金融业综合统计标准体系,完成行业统计标准与基础统计标准的对标;建设先进、完备的国家金融基础数据库。
6. Basic principles. (六)基本原则。
Full coverage and an appropriate advance nature: Complete statistical targets shall be adhered to, managing to cover all financial institutions, financial infrastructure, and financial activities; complete statistical business shall be adhered to, managing to cover the whole chain of financial transactions, and close attention shall be paid to new financial business types and products, which shall be included in the scope of statistical monitoring in good time; and complete statistical content shall be adhered to, making sure that total quantity and structure are well defined, there are both quantity and prices, and attention shall be paid to balance and flow. 全面覆盖,适度前瞻。坚持统计对象全面,做到覆盖所有金融机构、金融基础设施和金融活动;坚持统计业务全面,做到覆盖金融交易的全部链条,密切关注金融新业态、新产品,适时纳入统计监测范围;坚持统计内容全面,做到总量与结构分明、数量与价格兼备、存量与流量并重。
Harmonization, joint building, and sharing: Work plans and statistical content shall be coordinated in an overall manner, harmonized and well-regulated definitions, standards, classifications, evaluation, and coding rules shall be adopted, and a standard production process shall be established to achieve the consolidation, harmonization, relevant unmasking, and sufficient sharing of statistical information. 关联互通,共建共享。统筹协调工作方案和统计内容,采用统一规范的定义、口径、分类、计值和编码规则,建立标准化生产流程,实现统计信息互融互通、关联穿透、充分共享。
Overall advancement and breakthroughs in priorities: All tasks and measures shall be boosted in an all-round way within the plan framework, with the focus on critical fields and links likely to cause systematic financial risks, what is urgently needed shall be pioneered, implementation shall be by stages and steps, and any item shall be implemented once it is mature. 整体推进,重点突破。各项任务措施按规划框架全方位推进,重点关注容易引发系统性金融风险的关键领域和环节,急用先行,分阶段、分步骤实施,成熟一项、实施一项。
III. Working mechanism   三、工作机制
7. Harmonizing standards. (七)统一标准。
Harmonized standards shall be developed for basic statistical elements to specify definitions, classifications, and coding rules. The statistical regime and statistical content of all entities shall be coordinated with and benchmarked against basic statistical standards, and a statistical foundation featuring clear standards, coordination and harmonization, and a compatible and comparable nature shall take shape. If the conditions for coordination and benchmark are not met for the time being, a transitional period may be fixed as two years after the release of the basic statistical standards, with which the completion of the benchmark shall be urged.
......
 对基础统计要素制定统一标准,明确定义、分类和编码规则。各单位统计制度和统计内容要与基础统计标准协调对标,形成口径明确、协调统一、兼容可比的统计基础。对于暂不具备协调对标条件的可设立过渡期,过渡期为基础统计标准发布后两年,督促其在过渡期内完成对标工作。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥1000.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese