>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Decision of the China National Tourism Administration and the Ministry of Commerce on Repealing the Measures for the Approval of the Applications for Establishment of Travel Agencies in Guangdong Province by Service Providers from Hong Kong and Macao [Effective]
国家旅游局、商务部关于废止《香港和澳门服务提供者在广东省设立旅行社申请审批办法》的决定 [现行有效]
【法宝引证码】

Order of the China National Tourism Administration and the Ministry of Commerce 

国家旅游局、商务部令

(No. 45) (第45号)

The Decision of the China National Tourism Administration and the Ministry of Commerce on Repealing the Measures for the Approval of the Applications for Establishment of Travel Agencies in Guangdong Province by Service Providers from Hong Kong and Macao, as deliberated and adopted at the 21st Director's Executive Meeting of the China National Tourism Administration on December 15, 2017 and approved by the Ministry of Commerce, is hereby issued and shall come into force on the date of issuance. 《国家旅游局 商务部关于废止〈香港和澳门服务提供者在广东省设立旅行社申请审批办法〉的决定》已经2017年12月15日国家旅游局第21次局长办公会议审议通过,并经商务部批准,现予公布,自公布之日起生效。
Director of the China National Tourism Administration: Li Jinzao 国家旅游局局长 李金早
Minister of Commerce: Zhong Shan 商 务 部部长 钟 山
February 5, 2018
......
 2018年2月5日
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese