>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice of the General Office of the China Banking Regulatory Commission and the General Office of the Ministry of Land and Resources on Extending the Period of the Pilot Program of Loans Secured against the Right to Use Rural Collectively-Owned Commercial Construction Land [Effective]
中国银监会办公厅、国土资源部办公厅关于延长农村集体经营性建设用地使用权抵押贷款工作试点期限的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

Notice of the General Office of the China Banking Regulatory Commission and the General Office of the Ministry of Land and Resources on Extending the Period of the Pilot Program of Loans Secured against the Right to Use Rural Collectively-Owned Commercial Construction Land 

中国银监会办公厅、国土资源部办公厅关于延长农村集体经营性建设用地使用权抵押贷款工作试点期限的通知

(No. 174 [2017] of the General Office of the China Banking Regulatory Commission) (银监办发〔2017〕174号)

All local offices of the China Banking Regulatory Commission (“CBRC”); the competent departments of land and resources of all provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government; all policy banks, large banks, and joint stock banks; Postal Savings Bank of China; foreign-funded banks; financial asset management companies; and other financial institutions administered by the CBRC: 各银监局,各省、自治区、直辖市国土资源主管部门,各政策性银行、大型银行、股份制银行,邮储银行,外资银行,金融资产管理公司,其他会管金融机构:
In order to continuously carry out the pilot program on the reform of the market entry of rural collectively-owned commercial construction land, in accordance with the Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Extending the Period of Authorizing the State Council to Provisionally Adjust the Implementation of the Provisions of Relevant Laws in the Administrative Regions of 33 Counties (Cities and Districts) under the Pilot Program including Daxing District of Beijing Municipality, you are hereby notified of the matters concerning extending the period of the pilot program of loans secured against the right to use rural collectively-owned commercial construction land as follows:
......
 为持续开展农村集体经营性建设用地入市改革试点工作,根据《全国人民代表大会常务委员会关于延长授权国务院在北京市大兴区等三十三个试点县(市、区)行政区域暂时调整实施有关法律规定期限的决定》,现将延长农村集体经营性建设用地使用权抵押贷款工作试点期限有关事项通知如下:
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese