>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice of the China Foreign Exchange Trade System on Launching Spot Matching on the Interbank Foreign Exchange Market [Effective]
中国外汇交易中心关于在银行间外汇市场推出即期撮合交易的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

Notice of the China Foreign Exchange Trade System on Launching Spot Matching on the Interbank Foreign Exchange Market 

中国外汇交易中心关于在银行间外汇市场推出即期撮合交易的通知

(No. 449 [2017] of the China Foreign Exchange Trade System) (中汇交发〔2017〕449号)

Members of the interbank foreign exchange market: 银行间外汇市场会员:
For the purposes of further promoting price discovery and improving trading efficiency, the China Foreign Exchange Trade System (“CFETS”) will launch spot matching based on bilateral credit (see Annex 1 for the Business Guidelines) on the new-generation foreign exchange trading platform of CFETS FX2017 (“new platform”) on December 4, 2017, and all relevant members are requested to assist in completing the following preparatory work. 为进一步促进价格发现和提高交易效率,中国外汇交易中心(以下简称交易中心)将于2017年12月4日在新一代外汇交易平台CFETS FX2017(以下简称新平台)推出基于双边授信的即期撮合交易(业务指引见附件1),请相关会员配合完成如下准备工作。
I. Spot market makers are requested to complete the following preparatory work (see Annex 2) prior to December 3, 2017:   一、请即期做市机构在12月3日前完成如下准备工作(见附件2):
(1) They need to check their trading terminal configurations and dedicated bandwidths in accordance with the Notice of the Terminal Configuration and Bandwidth Requirements of the New-Generation Foreign Exchange Trading Platform (No. 267 [2017], CFETS) and complete upgrade prior to December 3, 2017, according to their respective needs.
......
 1.根据《关于新一代外汇交易平台终端配置与带宽要求的通知》(中汇交发〔2017〕267号)检查本机构交易终端配置及专线带宽,并根据自身需要在12月3日前完成升级;
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese