>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice of the Standardization Administration, the National Development and Reform Commission, and the Ministry of Commerce on Issuing the Guiding Opinions on Foreign-Funded Enterprises Participating in the Standardization Work of China [Effective]
国家标准委、国家发展改革委、商务部关于印发《外商投资企业参与我国标准化工作的指导意见》的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

Notice of the Standardization Administration, the National Development and Reform Commission, and the Ministry of Commerce on Issuing the Guiding Opinions on Foreign-Funded Enterprises Participating in the Standardization Work of China 

国家标准委、国家发展改革委、商务部关于印发《外商投资企业参与我国标准化工作的指导意见》的通知

(No. 119 [2017] of the Standardization Administration) (国标委综合联〔2017〕119号)

The quality and technical supervision bureaus (market regulatory departments), development and reform commissions, and commerce departments of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government, cities under separate state planning, sub-provincial cities, and Xinjiang Production and Construction Corps; all relevant departments of the State Council; industry associations; and all national specialized standardization technical committees: 各省、自治区、直辖市和计划单列市、副省级城市、新疆生产建设兵团质量技术监督局(市场监督管理部门)、发展改革委、商务主管部门,国务院各有关部门、行业协会,各全国专业标准化技术委员会:
For the purposes of implementing the relevant requirements of the Notice of the State Council on Several Measures for Expanding the Opening Up to the World and Vigorously Utilizing Foreign Investment (No. 5 [2017], State Council) and further deepening the reform of the standardization work, the Standardization Administration, the National Development and Reform Commission, and the Ministry of Commerce organized the development of the Guiding Opinions on Foreign-Funded Enterprises Participating in the Standardization Work of China. It is hereby issued to you for your conscientious compliance and implementation. 为贯彻落实国务院《关于扩大对外开放积极利用外资若干措施的通知》(国发〔2017〕5号)的有关要求,进一步深化标准化工作改革,国家标准化管理委员会、国家发展和改革委员会、商务部组织制定了《外商投资企业参与我国标准化工作的指导意见》。现印发你们,请认真贯彻执行。
Standardization Administration 国家标准委
National Development and Reform Commission 国家发展改革委
Ministry of Commerce 商务部
November 6, 2017 2017年11月6日
Guiding Opinions on Foreign-Funded Enterprises Participating in the Standardization Work of China 外商投资企业参与我国标准化工作的指导意见
For the purposes of implementing the relevant requirements of the Notice of the State Council on Several Measures for Expanding the Opening Up to the World and Vigorously Utilizing Foreign Investment (No. 5 [2017], State Council), promoting foreign-funded enterprises in participating in the standardization work of China, further improving the openness and transparency of the standardization work, and raising the internationalization level of the standards of China, the following opinions are hereby offered. 为贯彻落实国务院《关于扩大对外开放积极利用外资若干措施的通知》(国发〔2017〕5号)有关要求,促进外商投资企业参与我国标准化工作,进一步提高我国标准化工作的公开性和透明度,提升我国标准国际化水平,现提出如下意见。
I. Foreign-funded enterprises shall enjoy the same treatment as Chinese-funded enterprises in their participation in the standardization work of China. For the purposes of these Opinions, "foreign-funded enterprise" means a Chinese-foreign equity joint venture, a Chinese-foreign contractual joint venture, or a foreign-funded enterprise, but not a branch office in China of an overseas enterprise or any other overseas economic organization.
......
   一、外商投资企业参与我国标准化工作,与内资企业享有同等待遇。本意见中的外商投资企业是指中外合资经营企业、中外合作经营企业和外资企业,不包括境外企业或其他境外经济组织在中国境内的分支机构。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese