>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Announcement No. 78 [2017] of the Ministry of Commerce—Announcement on Ruling of the Midterm Review of Dumping and Dumping Margin of Imports of Solar-grade Polycrystalline Silicon Originated in the Republic of Korea [Effective]
商务部公告2017年第78号――关于对原产于韩国的进口太阳能级多晶硅倾销及倾销幅度期中复审裁定的公告 [现行有效]
【法宝引证码】

Announcement No. 78 [2017] of the Ministry of Commerce 

商务部公告

(No. 78 [2017]) (2017年第78号)

Announcement on Ruling of the Midterm Review of Dumping and Dumping Margin of Imports of Solar-grade Polycrystalline Silicon Originated in the Republic of Korea  关于对原产于韩国的进口太阳能级多晶硅倾销及倾销幅度期中复审裁定的公告
On January 20, 2014, the Ministry of Commerce issued the Announcement No. 5 of 2014, deciding to impose anti-dumping duties on imports of solar-grade polycrystalline silicon originated in the U.S. and the Republic of Korea since January 20, 2014. 2014年1月20日,商务部发布年度第5号公告,决定自2014年1月20日起,对原产于美国和韩国的进口太阳能级多晶硅征收反倾销税。
On February 14, 2016, Jiangsu Zhongneng Polysilicon Technology Development Co. Ltd., Jiangxi LDK PV Silicon Technology Co., Ltd., China Silicon Corporation Ltd. and Chongqing Daqo New Energy Co., Ltd. on behalf of the industry of solar-grade polycrystalline silicon (hereinafter referred to as the “Applicants of Domestic Industry”) submitted an official application to the Ministry of Commerce, claiming that the dumping margin of exports of solar-grade polycrystalline silicon originated in the Republic of Korea to China increased after the final ruling, largely beyond the anti-dumping duty rate in the final ruling and requesting a mid-term review investigation on anti-dumping measures applicable to imports of solar-grade polycrystalline silicon originated in the Republic of Korea and the dumping margin. 2016年2月14日,江苏中能硅业科技发展有限公司、江西赛维LDK光伏硅科技有限公司、洛阳中硅高科技有限公司、重庆大全新能源有限公司(以下称国内产业申请人)向商务部提出正式申请,主张终裁后韩国向中国出口的太阳能级多晶硅倾销幅度加大,超过了终裁确定的反倾销税税率,要求对原产于韩国的进口太阳能级多晶硅所适用的反倾销措施进行倾销及倾销幅度期中复审。
In accordance with Article 49 of the Anti-Dumping Regulations of the People's Republic of China and the Interim Rules on Midterm Review of Dumping and Dumping Margin, the Ministry of Commerce reviewed qualifications of the Applicants of Domestic Industry, export and normal price of products under investigation and the necessity of sequentially taking the anti-dumping measures according to the original level of measure and required the Applicants to submit relevant evidence materials. The Applicants of Domestic Industry submitted the evidence as required within a specified time limit. 根据《中华人民共和国反倾销条例》第四十九条和商务部《倾销及倾销幅度期中复审暂行规则》相关规定,商务部对申请人的资格、申请调查产品的出口价格和正常价值、继续按照原来的措施水平实施反倾销措施的必要性等有关情况进行了审查,并要求国内产业申请人补充提交有关证据材料。国内产业申请人在规定时限内提交了相关材料。
On November 22, 2016, the Ministry of Commerce issued the case-filing announcement, deciding to carry out the midterm review on anti-dumping measures applicable to imports of solar-grade polycrystalline silicon originated in the Republic of Korea (hereinafter referred to as the “Products under Investigation”) and the dumping margin. The review scope covered the normal value, export price and dumping margin of the imports of solar-grade polycrystalline silicon originated in the Republic of Korea. The Products under Investigation were the same as those subject to original anti-dumping measures, which were solar grade polycrystalline silicon. The products were listed under the tariff number of 28046190 in the Customs Import and Export Tariff of the People's Republic of China, and the electronic grade polycrystalline silicon used for manufacturing semiconductor products such as discrete devices and integrated circuits were not included in the scope of the review.
......
 2016年11月22日,商务部发布立案公告,决定对原产于韩国的进口太阳能级多晶硅(以下称被调查产品)所适用的反倾销措施进行倾销及倾销幅度期中复审调查。本次复审调查范围是原产于韩国的进口太阳能级多晶硅的正常价值、出口价格和倾销幅度。复审调查的被调查产品与原反倾销措施的被调查产品相同,即太阳能级多晶硅。该产品归在《中华人民共和国进出口税则》:28046190。该税则号项下用于生产集成电路、分立器件等半导体产品的电子级多晶硅不在本次复审调查产品范围之内。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese