>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice of the People's Bank of China and the Ministry of Public Security on Effectively Conducting Work Relating to the Administration of RMB Bank Accounts of the Representative Offices of Overseas Non-Government Organizations [Effective]
中国人民银行、公安部关于做好境外非政府组织代表机构人民币银行账户管理有关工作的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

Notice of the People's Bank of China and the Ministry of Public Security on Effectively Conducting Work Relating to the Administration of RMB Bank Accounts of the Representative Offices of Overseas Non-Government Organizations 

中国人民银行、公安部关于做好境外非政府组织代表机构人民币银行账户管理有关工作的通知

(No. 90 [2017] of the People's Bank of China) (银发[2017]90号)

The Shanghai Head Office, all branches and operations offices, all central sub-branches in capital cities of provinces (autonomous regions), and the Shenzhen Central Sub-Branch of the People's Bank of China (“PBC”); the public security departments (bureaus) of all provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government and the Public Security Bureau of Xinjiang Production and Construction Corps; and China Development Bank, all policy banks, state-owned commercial banks, and joint-stock commercial banks, and Postal Savings Bank of China: 中国人民银行上海总部,各分行、营业管理部,各省会(首府)城市中心支行,深圳市中心支行;各省、自治区、直辖市公安厅(局),新疆生产建设兵团公安局;国家开发银行,各政策性银行、国有商业银行、股份制商业银行,中国邮政储蓄银行:
The Law of the People's Republic of China on the Administration of Activities of Overseas Non-Governmental Organizations within the Territory of China came into force on January 1, 2017. For the purpose of ensuring that the representative offices of overseas non-governmental organizations (“NGOs”) transact RMB bank account business in China according to the law, you are hereby notified of the relevant matters as follows: 中华人民共和国境外非政府组织境内活动管理法》已于2017年1月1日起施行。为保障境外非政府组织代表机构依法在境内办理人民币银行账户业务,现将有关事项通知如下:
I. Supporting documents provided for transacting RMB bank account business   一、办理人民币银行账户业务提供的证明文件
A representative office of an overseas NGO shall, when transacting RMB bank account business at a banking financial institution (hereinafter referred to as the "bank"), produce the Registration Certificate of a Representative Office of an Overseas Non-Governmental Organization (See Annex 1) carrying its unified social credit code as issued by the public security authority and the Tax Registration Certificate issued by the taxation department. The person in charge of the representative office of the overseas NGO shall produce his or her valid identifications, and the Certificate of the Chief Representative of a Representative Office of an Overseas Non-Governmental Organization or the Certificate of a Representative of a Representative Office of an Overseas Non-Governmental Organization, (See Annexes 2 and 3) and other relevant certificates may be used as supporting identifications of the staff members of the representative office of the overseas NGO. 境外非政府组织代表机构到银行业金融机构(以下简称银行)办理人民币银行账户业务,应出具公安机关核发的加载统一社会信用代码的《境外非政府组织代表机构登记证书》(见附件1)和税务部门核发的税务登记证。境外非政府组织代表机构负责人应出具有效身份证件,《境外非政府组织代表机构首席代表证》、《境外非政府组织代表机构代表证》(见附件2、3)等相关证件可作为境外非政府组织代表机构工作人员身份的辅助身份证件。
The bank shall, when opening an account for the representative office of the overseas NGO, choose "other organizations" for the depositor type, enter its 18-digit unified social credit code into the field of "Serial Number of Supporting Document 1," and enter other information into the corresponding fields, in the RMB bank settlement account management system. 银行为境外非政府组织代表机构办理开户业务时,人民币银行结算账户管理系统中存款人类别选择“其他组织”,在“证明文件1编号”字段中录入18位统一社会信用代码,在相应字段录入其他信息。
II. Modification of RMB bank account information and relevant administration   二、人民币银行账户信息变更和管理
1. A representative office of an overseas NGO which has opened a RMB bank account before obtaining the Registration Certificate of a Representative Office of an Overseas Non-Governmental Organization shall apply to the public security authority before December 31, 2017, for a Registration Certificate of a Representative Office of an Overseas Non-Governmental Organization, and modify its RMB bank account information at the bank in a timely manner. If the name of a representative office of an overseas NGO is modified, it shall, when modifying its RMB bank account information, also produce a supporting document on the consent of the public security authority to its name modification.
......
 (一)境外非政府组织代表机构在领取《境外非政府组织代表机构登记证书》前,已经开立人民币银行账户的,应当在2017年12月31日前向公安机关申领《境外非政府组织代表机构登记证书》,并及时到开户银行变更人民币银行账户信息。境外非政府组织代表机构名称发生变更的,在办理人民币银行账户信息变更时,还应出示公安机关同意变更名称的证明文件。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese