>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Opinions of the Supreme People's Court, the Supreme People's Procuratorate, the Ministry of Public Security and the Ministry of State Security on Handling Cases Involving the Illegal Production, Sale and Use of “Pseudo Base Station” Equipment [Effective]
最高人民法院、最高人民检察院、公安部、国家安全部关于依法办理非法生产销售使用“伪基站”设备案件的意见 [现行有效]
【法宝引证码】

Opinions of the Supreme People's Court, the Supreme People's Procuratorate, the Ministry of Public Security and the Ministry of State Security on Handling Cases Involving the Illegal Production, Sale and Use of “Pseudo Base Station” Equipment 

最高人民法院、最高人民检察院、公安部、国家安全部关于依法办理非法生产销售使用“伪基站”设备案件的意见

(No.13 [2014] of the Ministry of Public Security) (公通字〔2014〕13号)

The higher people's courts, the people's procuratorates, the departments (bureaus) of public security and the departments (bureaus) of state security of all provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government; the Production and Construction Corps Branch of the Higher People's Court of Xinjiang Uygur Autonomous Region; and the People's Procuratorate, the Public Security Bureau and the State Security Bureau of Xinjiang Production and Construction Corps: 各省、自治区、直辖市高级人民法院,人民检察院,公安厅、局,国家安全厅、局,新疆维吾尔自治区高级人民法院生产建设兵团分院,新疆生产建设兵团人民检察院、公安局、国家安全局:
In recent years, criminal activities of illegally producing, selling and using “pseudo base station” equipment throughout the country have been growing, some equipment is used for illegal access to the personal information of citizens, and some is used for illegal operation of advertising business or sending of false advertising, or even for fraud or any other criminal activity. The “pseudo base station” equipment refers to the illegal radio communications equipment which has functions of capturing information of mobile phone users and sending text messages to non-specific mobile phone users in a forced manner without network access licensing for telecommunication equipment or approval for model of radio transmitter and which will illegally occupy public mobile communications frequency and partially block the signals of the public mobile communications network. The illegal production, sale and use of “pseudo base station” equipment not only disrupts the normal order of telecommunications and the normal business activities of telecom operators, endanger public safety and disrupt the market order, but also seriously affect the mobile phone use of users, cause damage to the property interests of citizens and violate the privacy of citizens, and cause serious harm to society. Therefore, these Opinions are developed in accordance with the provisions of relevant laws for the purpose of legally handling cases involving the illegal production, sale and use of “pseudo base station” equipment, protecting the normal order of national telecommunications, maintaining the order of market economy, and protecting the lawful rights and interests of citizens. 近年来,各地非法生产、销售、使用“伪基站”设备违法犯罪活动日益猖獗,有的借以非法获取公民个人信息,有的非法经营广告业务,或者发送虚假广告,甚至实施诈骗等犯罪活动。“伪基站”设备是未取得电信设备进网许可和无线电发射设备型号核准的非法无线电通信设备,具有搜取手机用户信息,强行向不特定用户手机发送短信息等功能,使用过程中会非法占用公众移动通信频率,局部阻断公众移动通信网络信号。非法生产、销售、使用“伪基站”设备,不仅破坏正常电信秩序,影响电信运营商正常经营活动,危害公共安全,扰乱市场秩序,而且严重影响用户手机使用,损害公民财产权益,侵犯公民隐私,社会危害性严重。为依法办理非法生产、销售、使用“伪基站”设备案件,保障国家正常电信秩序,维护市场经济秩序,保护公民合法权益,根据有关法律规定,制定本意见。
I. Accurately determining the nature of the acts   一、准确认定行为性质
1. Whoever illegally produces or sells “pseudo base station” equipment and is under any of the following circumstances shall be subject to criminal liability for the crime of illegal operation in accordance with the provisions of Article 225 of the Criminal Law; (一)非法生产、销售“伪基站”设备,具有以下情形之一的,依照《刑法》第二百二十五条的规定,以非法经营罪追究刑事责任:
(1) An individual illegally produces or sells three or more sets of “pseudo base station” equipment, or the amount of illegal operation by an individual is 50,000 yuan or more, or the amount of illegal income of an individual is 20,000 yuan or more; 1、个人非法生产、销售“伪基站”设备三套以上,或者非法经营数额五万元以上,或者违法所得数额二万元以上的;
(2) An entity illegally produces or sells three or more sets of “pseudo base station” equipment, or the amount of illegal operation by an entity is 150,000 yuan or more, or the amount of illegal income of an entity is 50,000 yuan or more; or 2、单位非法生产、销售“伪基站”设备十套以上,或者非法经营数额十五万元以上,或者违法所得数额五万元以上的;
(3) Though the aforesaid amount standard has not been reached, anyone illegally produces or sells “pseudo base station” equipment once again after being given administrative penalties for two times or more due to the illegal production or sale of “pseudo base station” equipment within two years. 3、虽未达到上述数额标准,但两年内曾因非法生产、销售“伪基站”设备受过两次以上行政处罚,又非法生产、销售“伪基站”设备的。
Where anyone commits any act as prescribed in the preceding paragraph and the quantity or amount reaches more than five times the corresponding standard as prescribed in the preceding paragraph, the act shall be deemed “especially serious” as mentioned in Article 225 of the Criminal Law.
......
 实施前款规定的行为,数量、数额达到前款规定的数量、数额五倍以上的,应当认定为《刑法》第二百二十五条规定的“情节特别严重”。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥300.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese