>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice of the Supreme People's Court on Issuing the Provisions on Providing Legal Assistance for Litigants with Confirmed Financial Difficulties [Effective]
最高人民法院印发《关于对经济确有困难的当事人提供司法救助的规定》的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

 
Notice of the Supreme People's Court on Issuing the Provisions  on Providing Legal Assistance for Litigants with Confirmed Financial Difficulties 

最高人民法院印发《关于对经济确有困难的当事人提供司法救助的规定》的通知


(No. 6 [2005] of the Supreme People's Court)
 
(法发[2005]6号)


The local people's courts at all levels across the country, military courts at all levels, intermediate and basic railway transportation courts, and courts of Xinjiang Production and Construction Corps at all levels:
 
全国地方各级人民法院、各级军事法院、各铁路运输中级法院和基层法院,新疆生产建设兵团各级法院:

The Provisions of the Supreme People's Court on Providing Legal Assistance for Litigants with Confirmed Financial Difficulties, as delibetated and adopted at the 1347th executive meeting of the Judicial Committee of the Supreme People's Court, is hereby issued for your conscientious implementation.
 
《最高人民法院关于对经济确有困难的当事人提供司法救助的规定》已于2005年4月5日最高人民法院审判委员会第1347次会议通过修订,现印发给你们,请遵照执行。

April 5, 2005
 
2005年4月5日

Provisions of the Supreme People's Court on Providing Legal Assistance for Litigants with Confirmed Financial Difficulties
 

最高人民法院关于对经济确有困难的当事人提供司法救助的规定


(Originally passed at the 1124th Meeting of the Judicial Committee of the Supreme People's Court on July 12, 2000, and the revision was passed at the 1347th Meeting of the Judicial Committee of the Supreme People's Court on April 5, 2005)
 

(2000年7月12日最高人民法院审判委员会第1124次会议通过,2005年4月5日最高人民法院审判委员会第1347次会议通过修订)


 
Article 1 For the purposes of enabling litigants with confirmed financial difficulties to exercise their right to litigation according to the law, and protecting such litigants' legal rights, this regulation is formulated according to The Civil Procedural Law of the People's Republic of China, The Administrative Procedural Law of the People's Republic of China, and The Regulations on Litigation Fees for the People's Court.   第一条 为了使经济确有困难的当事人能够依法行使诉讼权利,维护其合法权益,根据《中华人民共和国民事诉讼法》、《中华人民共和国行政诉讼法》和《人民法院诉讼收费办法》,制定本规定。

 
Article 2 The legal assistance mentioned in the present Provisions refers to the delaying, reduction, and exemption of litigation fees for those who filed civil or administrative litigations at the people's court to protect their legal rights, but who suffered confirmed financial difficulties.
......
   第二条 本规定所称司法救助,是指人民法院对于当事人为维护自己的合法权益,向人民法院提起民事、行政诉讼,但经济确有困难的,实行诉讼费用的缓交、减交、免交。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese