>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice of the Supreme People's Court and the Ministry of Justice on Carrying out the Pilot Program of Notarial Institutions' Participation in the Judicial Assistance Affairs of the People's Courts [Effective]
最高人民法院、司法部关于开展公证参与人民法院司法辅助事务试点工作的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

Notice of the Supreme People's Court and the Ministry of Justice on Carrying out the Pilot Program of Notarial Institutions' Participation in the Judicial Assistance Affairs of the People's Courts 

最高人民法院、司法部关于开展公证参与人民法院司法辅助事务试点工作的通知

(No. 68 [2017] of the Ministry of Justice) (司发通[2017]68号)

The higher people's courts and departments (bureaus) of justice of provinces, (autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government), including Beijing, Inner Mongolia, Heilongjiang, Shanghai, Jiangsu, Zhejiang, Anhui, Fujian, Guangdong, Sichuan, Yunnan, and Shaanxi: 北京、内蒙古、黑龙江、上海、江苏、浙江、安徽、福建、广东、四川、云南、陕西省(区、市)高级人民法院、司法厅(局):
In order to implement the spirit of the 18th CPC National Congress and the Third, Fourth, Fifth, and Sixth Plenary Sessions of the 18th CPC Central Committee in an in-depth manner, carry out the Opinions of the General Office of the CPC Central Committee and the General Office of the State Council on Improving the Mechanism of Diversified Resolution of Conflicts and Disputes, and give full play to the functional roles of the notary system in promoting the reform of the diversified dispute resolution mechanism , you are hereby notified of the pilot program of notarial institutions' participation in the judicial assistance affairs of the people's courts as follows: 为深入贯彻党的十八大和十八届三中、四中、五中、六中全会精神,贯彻落实中共中央办公厅、国务院办公厅《关于完善矛盾纠纷多元化解机制的意见》,充分发挥公证制度在推进多元化纠纷解决机制改革中的职能作用,现就开展公证参与人民法院司法辅助事务试点工作通知如下。
I. Fully Comprehending the Significance of Carrying out the Pilot Program of Notarial Institutions' Participation in Judicial Assistance Affairs   一、充分认识开展公证参与司法辅助事务试点工作的重要意义
The notary system is an important part of China's socialist legal system and it is a system of preventative judicial proof. Notary activities may provide judicial basis for the people's courts' work of trial and enforcement and promote legal and efficient trial activities; a notarized instrument of creditor's claims has enforceability and it may directly serve as the enforcement basis for the people's court without litigation, in which way judicial costs may be reduced and judicial efficiency may be improved; the notary system has such functions as service, communication, proof, and supervision. It is the basic judicial resource for diversified resolution of social conflicts and may serve as an important force for undertaking judicial assistance affairs of the people's courts. In recent years, some local people's courts have positively introduced notarial institutions to participate in judicial assistance affairs and good effects have been achieved. The participation of notarial institutions in judicial assistance affairs is a useful exploration for the reform of the litigation system centered on trial and an important measure in which notarial institutions assist the people's courts in the reform of the judicial system. It is conducive to assisting judges in concentrating on effectively conducting the work of trial and enforcement, alleviating the contradiction between “fewer judges with more cases” in the people's courts, further deepening the reform of the diversified dispute resolution mechanism, promoting the rational allocation and efficient utilization of social dispute resolution resources, and facilitating the innovative development of the reform of notarial institutions. The people's courts and judicial administrative organs at various levels shall, from the perspective of fully advancing law-based governance and promoting the socialist construction governed by law, fully comprehend the significance of notarial institutions' participation in judicial assistance affairs, positively create conditions for notarial institutions' participation in judicial assistance affairs, and solidly advance the in-depth conduct of the pilot program. 公证制度是我国社会主义法律制度的重要组成部分,是预防性司法证明制度。公证活动可以为人民法院审判和执行工作提供裁判依据,促进审判活动依法高效进行;经公证的债权文书具有强制执行效力,可以不经诉讼直接成为人民法院的执行依据,减少司法成本,提高司法效率;公证制度具有服务、沟通、证明、监督等功能,是社会纠纷多元化解决的基础性司法资源,可以成为人民法院司法辅助事务的重要承接力量。近年来,一些地方人民法院积极引入公证机构参与司法辅助事务,取得了良好效果。公证参与司法辅助事务,是公证服务推进以审判为中心的诉讼制度改革的有益探索,是公证助力人民法院司法体制改革的重要举措,有利于协助法官集中精力做好审判执行工作,缓解人民法院“案多人少”的矛盾,有利于进一步深化多元化纠纷解决机制改革,推动社会纠纷资源的合理配置和高效利用,有利于促进公证机构改革创新发展。各级人民法院、司法行政机关要从全面依法治国和推进社会主义法治建设的高度,充分认识公证参与司法辅助事务的重要意义,积极为公证机构参与司法辅助事务创造条件,扎实推动此项试点工作的深入开展。
II. Main Content of the Pilot Program of Notarial Institutions' Participation in Judicial Assistance Affairs
......
   二、开展公证参与司法辅助事务试点工作的主要内容
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥300.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese