>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Measures for the Administration of Statistical Law Enforcement Certificates [Revised]
统计执法证管理办法 [已被修订]
【法宝引证码】

Order of the National Bureau of Statistics 

国家统计局令

(No. 20) (第20号)

The Measures for the Administration of Statistical Law Enforcement Certificates, as deliberated and adopted at the 1st executive meeting of the National Bureau of Statistics on June 2, 2017, are hereby issued and shall come into force on October 1, 2017. 《统计执法证管理办法》已经2017年6月2日国家统计局第1次局务会议讨论通过,现予公布,自2017年10月1日起施行。
Director: Ning Jizhe 局长 宁吉喆
June 26, 2017 2017年6月26日
Measures for the Administration of Statistical Law Enforcement Certificates 统计执法证管理办法
Chapter I General Provisions 

第一章 总 则

Article 1 In order to guarantee the smooth implementation of statistical law enforcement and standardize the issuance and administration of statistical law enforcement certificates, these Measures are developed in accordance with the Law of the People's Republic of China on Administrative Penalty, the Statistics Law of the People's Republic of China and the Regulation on the Implementation of the Statistics Law of the People's Republic of China and other laws and regulations.   第一条 为保障统计执法工作顺利进行,规范统计执法证的颁发和管理工作,根据《中华人民共和国行政处罚法》《中华人民共和国统计法》《中华人民共和国统计法实施条例》等有关法律法规,制定本办法。
Article 2 These Measures shall apply to the application for and the printing, issuance, use and supervision and administration of statistical law enforcement certificates.   第二条 统计执法证的申请、印制、核发、使用和监督管理适用本办法。
Article 3 A statistical law enforcement certificate is a valid certificate used by a statistical law enforcement officer to prove his or her identity when carrying out any statistical law enforcement activity in accordance with the law, and the certificate on the performance of statistical administrative law enforcement duties.   第三条 统计执法证是统计执法人员依法从事统计执法活动时证明其身份的有效证件,是履行统计行政执法职责的凭证。
Article 4 The personnel engaging in statistical law enforcement shall hold their statistical law enforcement certificates. The personnel who do not have a statistical law enforcement certificate shall not carry out statistical law enforcement.   第四条 从事统计执法工作的人员应当持有统计执法证。未取得统计执法证的,不得从事统计执法工作。
A statistical law enforcement officer shall, when conducting statistical law enforcement in accordance with the law, voluntarily producehis or her statistical law enforcement certificate to the statistical inspection object. 统计执法人员依法开展统计执法工作时,应当主动向统计检查对象出示统计执法证。
Article 5 The National Bureau of Statistics shall take charge of the issuance and administration of statistical law enforcement certificates nationwide.   第五条 国家统计局负责全国统计执法证的颁发和管理工作。
Provincial statistical institutions shall take charge of the application for and the issuance and administration of statistical law enforcement certificates within their respective regions and systems. 省级统计机构负责本地区、本系统统计执法证的申请、审核、管理工作。
Article 6 A statistical law enforcement certificate shall consist of a special-purpose leather billfold and an inner card.   第六条 统计执法证由专用皮夹和内卡组成。
A leather billfold shall be made from leather in the horizontal form and in black. It shall be externally engraved with the words “People's Republic of China” on the upper front side of the billfold, with the pattern of national emblem in the middle thereof and with the words “Statistical Law Enforcement Certificate” at the bottom part thereof, and be engraved with the logo of the National Bureau of Statistics in the middle of the reverse side of the surface of the billfold, and with the words “issued by the National Bureau of Statistics” at the bottom part thereof; and the inner card shall be placed internally. 皮夹为横式黑色皮质,外部正面上部镂刻“中华人民共和国”字样、中间镂刻国徽图案、底部镂刻“统计执法证”字样,背面中部镂刻国家统计局标志、底部镂刻“中华人民共和国国家统计局颁发”字样;内部放置内卡。
The left side of the inner card of a statistical law enforcement certificate shall be an anti-counterfeiting plastic card indicating the words “Law Enforcement Certificate of the People's Republic of China,” law enforcement certificate number and the name, gender and photo of the certificate holder, the entity where the certificate holder works, certificate-issuing authority, validity period and the seal of the National Bureau of Statistics, and the right side shall be a paper card indicating the duties and limits of power of the law enforcement officer and the supervision hotline. 统计执法证内卡左侧为防伪塑封卡,标明“中华人民共和国统计执法证”字样和执法证号、持证人姓名、性别、照片、所在单位、发证机关、有效期限以及国家统计局印章,右侧为纸质卡片,标明执法人员职责、权限和监督电话。
Chapter II Certificate Obtainment and Issuance 

第二章 证件取得与核发

Article 7 To obtain a statistical law enforcement certificate, a statistical law enforcement officer shall:   第七条 取得统计执法证,应当符合下列条件:
(1) have firm ideal and faith, and resolutely enforce the organization's decision; (一)理想信念坚定,坚决执行组织决定;
(2) adhere to the principles, be upright in work style, bedevoted to his or her duties, and observe disciplines and laws; (二)坚持原则,作风正派,忠于职守,遵纪守法;
(3) have the necessary legal knowledge, and proficiently understand the statistical laws and regulations and the relevant administrative laws and regulations; (三)具备必要的法律知识,熟练掌握统计法律法规规章和相关行政法律法规的内容;
(4) have the necessary statistical business knowledge, and be familiar with the main contents of the statistical investigation system; (四)具备必要的统计业务知识,熟悉统计调查制度的主要内容;
(5) proficiently understand the statistical law enforcement process and discipline provisions; and (五)熟练掌握统计执法流程和纪律规定;
(6) meet the other conditions as prescribed by laws, administrative regulations and rules. (六)法律、行政法规和规章规定的其他条件。
Article 8 To obtain a statistical law enforcement certificate, a person shall:   第八条 取得统计执法证,应当具备下列资格:
(1) be a civil servant of the statistical institution of the people's government at or above the county level or a staff member administered by reference to the Civil Servant Law of the People's Republic of China, and carry out statistical law enforcement; (一)县级以上人民政府统计机构中的公务员或者参照《中华人民共和国公务员法》管理的工作人员,且拟从事统计执法工作;
(2)have a junior college diploma or above; (二)具有大专以上学历;
(3) have statistical work experience of three years or more. (三)具备3年以上统计工作经验;
(4) participate in the statistical law enforcement training organized by the statistical institution at or above the provincial level, and pass the qualification examination for statistical law enforcement officers. (四)参加省级以上统计机构组织的统计执法培训,并且通过统计执法人员资格考试。
Article 9 A person shall not be issued a statistical law enforcement certificate if he or she:   第九条 有以下情形的人员不得颁发统计执法证:
(1) has been evaluated as incompetent in an annual performance evaluation; (一)年度考核结果有不称职等次;
(2) has a record of violation of law during the statistical work; (二)在统计工作中有违法记录;
(3) has been given a disciplinary action due to his or her violation of statistical laws or regulations; or (三)因违反统计法律法规被处分;
(4) has been given severe disciplinary action due to his or her violation of disciplines and isduring the period of disciplinary action. (四)因违反纪律受到严重处分并在处分期间。
Article 10 Where a statistical institution at the provincial, city or county level applies for a statistical law enforcement certificate, it shall submit to the statistical law enforcement institution at or above the provincial level the following materials concerning the person to whom the statistical law enforcement certificate is to be issued:   第十条 省级、市级、县级统计机构申请统计执法证,应当向省级以上统计执法机构提交拟颁发统计执法证人员的下列材料:
(1) an Application Form for A Statistical Law Enforcement Certificate; (一)统计执法证申请表;
(2) a Cadre appointment or removal form; (二)干部任免表;
(3) a photocopy of the academic certificate; (三)学历证书复印件;
(4) certification materials of the statistical institution where the person works on his or her academic diplomas, staffing, position and annual assessment results; and (四)所在统计机构关于学历、编制、职务、年度考核结果的证明材料;
(5) the certification materials of the statistical institution where the person works on his or her legal knowledge, statistical business knowledge and law enforcement capabilities and level and that he or she does not fall under the scope of the circumstances as prescribed in Article 9 of these Measures. (五)所在统计机构关于法律知识、统计业务知识、执法能力水平和无本办法第九条所列情形的证明材料。
Article 11 A statistical institution shall conduct a preliminary examination of the personnel who are to be granted statistical law enforcement certificates in accordance with the provisions of Articles 7, 8 and 9 of these Measures. For those meeting the conditions and qualification requirements, a statistical institution shall determine through collective research those to whom statistical law enforcement certificates are to be issued in accordance with the provisions of the meeting system, and sign examination opinions in the corresponding column of an Application Form for A Statistical Law Enforcement Certificate and affix the official seal of the entity, and submit it to the provincial statistical institution for examination.
......
   第十一条 统计机构对拟颁发统计执法证的人员应当依据本办法第七条、第八条、第九条规定进行初步审查。对符合条件和资格的,统计机构按照会议制度规定集体研究确定拟颁发统计执法证的人员名单,在《统计执法证申请表》相应栏目签署审查意见并加盖单位公章,报送省级统计机构审核。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥500.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese