>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Decision of the Ministry of Human Resources and Social Security on Amending the Provisions on the Employment Administration of Aliens in China (2017) [Effective]
人力资源社会保障部关于修改《外国人在中国就业管理规定》的决定(2017) [现行有效]
【法宝引证码】

Order of the Ministry of Human Resources and Social Security 

人力资源和社会保障部令

(No. 32) (第32号)

The Decision of the Ministry of Human Resources and Social Security on Amending the Provisions on the Employment Administration of Aliens in China, as deliberated and adopted at the 116th executive meeting of the Ministry of Human Resources and Social Security on January 22, 2017, upon deliberation with and the consent of the Ministry of Public Security, the Ministry of Foreign Affairs, and the Ministry of Commerce, is hereby issued and shall come into force on the date of issuance. 《人力资源社会保障部关于修改〈外国人在中国就业管理规定〉的决定》已经2017年1月22日人力资源社会保障部第116次部务会审议通过,并商公安部、外交部、商务部同意,现予公布,自公布之日起施行。
Minister: Yin Weimin 部长 尹蔚民
March 13, 2017 2017年3月13日
Decision of the Ministry of Human Resources and Social Security on Amending the Provisions on the Employment Administration of Aliens in China 人力资源社会保障部关于修改《外国人在中国就业管理规定》的决定
In accordance with the provisions of the Exit-Entry Administration Law of the People's Republic of China and the Regulation on the Administration of the Entry and Exit of Aliens and the requirements of the State Council for the simplification of administrative procedures, delegation of powers to lower levels, the combination of delegation with administration and optimization of services, it is hereby decided to amend some clauses of the Provisions on the Employment Administration of Aliens in China (No. 29 [1996], Ministry of Labor):
......
 根据《中华人民共和国出境入境管理法》和《外国人入境出境管理条例》的规定,按照国务院关于简政放权、放管结合、优化服务的要求,现决定对《外国人在中国就业管理规定》(劳部发〔1996〕29号)有关条款进行修改。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese