>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Announcement No.80 [2016] of the Ministry of Commerce —Announcement on the Final Ruling of the Countervailing Investigation against Imports of Distiller's Dried Grains with or without Solubles Originated in the U.S. [Effective]
商务部公告2016年第80号――关于对原产于美国进口干玉米酒糟反补贴调查最终裁定的公告 [现行有效]
【法宝引证码】

Announcement of the Ministry of Commerce 

商务部公告

(No.80 [2016]) (2016年第80号)

Announcement on the Final Ruling of the Countervailing Investigation against Imports of Distiller's Dried Grains with or without Solubles Originated in the U.S. 关于对原产于美国进口干玉米酒糟反补贴调查最终裁定的公告
In accordance with the Countervailing Regulations of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the “Countervailing Regulations”), on January 12, 2016, the Ministry of Commerce (hereinafter referred to as the “Investigation Authority”) issued Announcement No. 3 of 2016, deciding to carry out countervailing investigation against imports of distiller's dried grains with or without solubles (hereinafter referred to as the “Products under Investigation”) originated in the U.S. 根据《中华人民共和国反补贴条例》(以下称《反补贴条例》)的规定,2016年 1月12日,商务部(以下称调查机关)发布2016年第3号公告,决定对原产于美国的进口干玉米酒糟(以下称被调查产品)进行反补贴立案调查。
The Investigation Authority has investigated into the existence of subsidies and the amount thereof, the existence of damage to China's domestic industry of distiller's dried grains with or without solubles caused by the Products under Investigation and the extent of such damage, as well as the causal relationship between the subsidies and the damage. According to the investigation findings and Article 25 of the Countervailing Regulations, the Investigation Authority released on September 28, 2016, announcement on preliminary ruling, affirming that there were subsidies for distiller's dried grains with or without solubles originated in the U.S., and the domestic industry in China was substantially damaged, and there was causal relationship between the subsidies and the substantive damage. 调查机关对被调查产品是否存在补贴和补贴金额、被调查产品是否对国内干玉米酒糟产业造成损害及损害程度以及补贴与损害之间的因果关系进行了调查。根据调查结果和《反补贴条例》第二十五条的规定,2016年9月28日,调查机关发布初裁公告,初步认定原产于美国的进口干玉米酒糟存在补贴,国内干米酒糟产业受到实质损害,并且补贴与实质损害之间存在因果关系。
Upon the preliminary ruling, the Investigation Authority continued its investigation into the subsidies, the amount thereof, the damage and the extent of such damage, as well as the causal relationship between the subsidies and the damage. The investigation now comes to an end. The Investigation Authority has made the final ruling (See Annex 1) according to Article 26 of the Countervailing Regulations. Relevant matters are hereby announced as follows: 初步裁定后,调查机关对补贴和补贴金额、损害和损害程度以及补贴与损害之间的因果关系进行了继续调查。现本案调查结束,根据《反补贴条例》第二十六条规定,调查机关做出最终裁定(见附件1)。现就有关事项公告如下:
I. Final Ruling   一、最终裁定
The Investigation Authority made a final ruling that, there were subsidies for imports of distiller's dried grains with or without solubles originated in the U.S. and the domestic industry in China was substantially damaged, and there was causal relationship between the subsidies and the substantive damage. 调查机关最终裁定,原产于美国的进口干玉米酒糟存在补贴,国内干米酒糟产业受到实质损害,并且补贴与实质损害之间存在因果关系。
II. Levy of Countervailing Duties   二、征收反补贴税
The Ministry of Commerce, in accordance with Article 39 of the Countervailing Regulations, proposed suggestions on the levy of countervailing duties to the Customs Tariff Commission of the State Council, which then decided, as of January 12, 2017, to impose countervailing duties on imports of distiller's dried grains with or without solubles originated in the U.S.
......
 根据《中华人民共和国反补贴条例》第三十九条的规定,商务部向国务院关税税则委员会提出对原产于美国的进口干玉米酒糟产品征收反补贴税的建议。国务院关税税则委员会根据商务部的建议作出决定,自2017年1月12日起,对原产于美国的进口干玉米酒糟产品征收反补贴税。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥500.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese