>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice of the Supreme People's Court on Issuing the Work Plan for Establishing Liquidation and Bankruptcy Tribunals in Intermediate People's Courts [Effective]
最高人民法院印发《关于在中级人民法院设立清算与破产审判庭的工作方案》的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

Notice of the Supreme People's Court on Issuing the Work Plan for Establishing Liquidation and Bankruptcy Tribunals in Intermediate People's Courts 

最高人民法院印发《关于在中级人民法院设立清算与破产审判庭的工作方案》的通知

(No. 209 [2016] of the Supreme People's Court) (法〔2016〕209号)

The higher people's courts of all provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government; and the Production and Construction Corps Branch of the Higher People's Court of Xinjiang Uygur Autonomous Region: 各省、自治区、直辖市高级人民法院,新疆维吾尔自治区高级人民法院生产建设兵团分院:
For the purpose of effectively implementing the work arrangements of the CPC Central Committee for promoting the supply-side structural reform and disposing of zombie enterprises according to the law, upon the consent of the State Commission Office of Public Sectors Reform (SCOPSR), the Supreme People's Court developed the Work Plan for Establishing Liquidation and Bankruptcy Tribunals in Intermediate People's Courts. 为贯彻落实中央关于推进供给侧结构性改革,依法处置僵尸企业的工作部署,经商中央编办同意,最高人民法院制定了《关于在中级人民法院设立清算与破产审判庭的工作方案》。
We hereby issue the work plan to you for your conscientious implementation based on actual conditions. The relevant situations and problems shall be reported to the Supreme People's Court in a time manner. 现将工作方案印发给你们,请结合实际认真贯彻落实。有关情况和问题请及时报告最高人民法院。
Supreme People's Court 最高人民法院
June 21, 2016 2016年6月21日
Work Plan of the Supreme People's Court for Establishing Liquidation and Bankruptcy Tribunals in Intermediate People's Courts 最高人民法院关于在中级人民法院设立清算与破产审判庭的工作方案
For the purposes of effectively implementing the decisions and arrangements of the CPC Central Committee for promoting the supply-side structural reform and the spirits of a series of important instructions given by General Secretary Xi Jinping on the supply-side structural reform, maximizing the role of the trial function of people's courts, creating conditions for the implementation of the market-oriented bankruptcy procedure, and accelerating the trial of the cases on the compulsory corporate liquidation and enterprise bankruptcy, we hereby put forward the following plan for establishing liquidation and bankruptcy tribunals in intermediate people's courts. 为贯彻落实中央关于推进供给侧结构性改革的决策部署和习近平总书记关于供给侧结构性改革的一系列重要指示精神,充分发挥人民法院审判职能作用,为实施市场化破产程序创造条件,加快公司强制清算与企业破产案件审理工作,现就在中级人民法院设立清算与破产审判庭工作提出以下方案。
I. Overall Thinking   一、总体思路
The first is to implement the decisions and arrangements of the CPC Central Committee for promoting the supply-side structural reform, improve the trial organization for the cases on the compulsory corporate liquidation and enterprise bankruptcy, allocate and strengthen professional trial forces, and accelerate the trial of the cases on the compulsory corporate liquidation and enterprise bankruptcy. The second is to enhance the professionalization of the trial of the cases on the compulsory corporate liquidation and enterprise bankruptcy, unify the trial standards, and improve the quality and efficiency of the case trial. The third is to make effective connection with the judicial responsibility system, the classified staff management, the occupational security system and the internal department reform and concurrently advance all these tasks. The Fourth is to, based on the levels of the local economic and social development and the actual conditions of local courts, take adaptive measures, give classified guidance, and make steady advancement. 一是落实党中央关于推进供给侧结构性改革的决策部署,健全公司强制清算与企业破产案件审判组织,配齐配强专业审判力量,加快公司强制清算与企业破产案件审理。二是提高公司强制清算与企业破产案件审理的专业化水平,统一裁判标准,提高案件审判质效。三是与司法责任制、人员分类管理、职业保障制度和内设机构改革有效衔接、同步推进。四是立足各地经济社会发展情况和法院实际,因地制宜,分类指导,稳步推进。
...... ......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese