>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice of the China Banking Regulatory Commission on Regulating the Relevant Matters on Wealth Management Cooperation between Banks and Trust Companies [Effective]
中国银监会关于规范银信理财合作业务有关事项的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

 
Notice of the China Banking Regulatory Commission on Regulating the Relevant Matters on Wealth Management Cooperation between Banks and Trust Companies 

中国银监会关于规范银信理财合作业务有关事项的通知


(No.72 [2010] of the China Banking Regulatory Commission August 5,2010)
 
(银监发〔2010〕72号 2010年8月5日)


All local offices of the China Banking Regulatory Commission (CBRC); all policy banks, state-owned commercial banks and joint-stock commercial banks; Postal Savings Bank of China; and trust companies under the direct supervision of the CBRC:
 
各银监局,各政策性银行、国有商业银行、股份制商业银行,邮政储蓄银行,银监会直接监管的信托公司:

To promote the standard and sound development of the wealth management cooperation between commercial banks and trust companies and effectively prevent risks in the wealth management cooperation between banks and trust companies, we hereby notify you of the relevant requirements on the wealth management cooperation between banks and trust companies as follows:
 
为促进商业银行和信托公司理财合作业务规范、健康发展,有效防范银信理财合作业务风险,现将银信理财合作业务有关要求通知如下:

 
I. The term “wealth management cooperation between banks and trust companies” as mentioned in this Notice means that a commercial bank entrusts its clients' funds for wealth management to a trust company which, as the trustee, manages, uses and disposes of the funds according to provisions of the trust document. The aforesaid clients shall include individual clients (including private banking clients) and institutional clients.   一、本通知所称银信理财合作业务,是指商业银行将客户理财资金委托给信托公司,由信托公司担任受托人并按照信托文件的约定进行管理、运用和处分的行为。上述客户包括个人客户(包括私人银行客户)和机构客户。

The trust products of a trust company recommended by a commercial bank on behalf of the trust company are not governed by this Notice.
 
商业银行代为推介信托公司发行的信托产品不在本通知规范范围之内。

 
II. During the process of cooperation with banks in wealth management, a trust company shall adhere to the principle of independent management and strictly perform such major functions as project selection, due diligence, investment decision-making and follow-up management, and shall not conduct any channel-type business.   二、信托公司在开展银信理财合作业务过程中,应坚持自主管理原则,严格履行项目选择、尽职调查、投资决策、后续管理等主要职责,不得开展通道类业务。

 
III. The term of a trust product of a trust company which cooperates with banks in wealth management shall not be less than one year.
......
   三、信托公司开展银信理财合作业务,信托产品期限均不得低于一年。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese