>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Amending the Employment Contract Law of the People's Republic of China (2012) [Effective]
全国人大常委会关于修改《中华人民共和国劳动合同法》的决定(2012) [现行有效]
【法宝引证码】

 

Order of the President of the People's Republic of China 

中华人民共和国主席令


(No. 73)
 
(第七十三号)


The Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Amending the Employment Contract Law of the People's Republic of China, as adopted at the 30th Session of the Standing Committee of the Eleventh National People's Congress of the People's Republic of China on December 28, 2012, is hereby issued and shall come into force on July 1, 2013.
 
《全国人民代表大会常务委员会关于修改〈中华人民共和国劳动合同法〉的决定》已由中华人民共和国第十一届全国人民代表大会常务委员会第三十次会议于2012年12月28日通过,现予公布,自2013年7月1日起施行。

President of the People's Republic of China: Hu Jintao
 
中华人民共和国主席 胡锦涛

December 28, 2012
 
2012年12月28日

Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Amending the Employment Contract Law of the People's Republic of China
 
全国人民代表大会常务委员会关于修改《中华人民共和国劳动合同法》的决定

(Adopted at the 30th Session of the Standing Committee of the Eleventh National People's Congress of the People's Republic of China on December 28, 2012)
 
(2012年12月28日第十一届全国人民代表大会常务委员会第三十次会议通过)

As decided at the 30th Session of the Standing Committee of the Eleventh National People's Congress, the Employment Contract Law of the People's Republic of China shall be amended as follows:
 
第十一届全国人民代表大会常务委员会第三十次会议决定对《中华人民共和国劳动合同法》作如下修改:

 
I. Article 57 is amended to read: “To engage in the labor dispatch business, an entity shall satisfy the following conditions:   一、将第五十七条修改为:“经营劳务派遣业务应当具备下列条件:

“(1) Its registered capital is not less than two million yuan;
 
“(一)注册资本不得少于人民币二百万元;

“(2) It has fixed business premises and facilities suitable for businesses;
 
“(二)有与开展业务相适应的固定的经营场所和设施;

“(3) It has labor dispatch management rules in compliance with the provisions of laws and administrative regulations; and
 
“(三)有符合法律、行政法规规定的劳务派遣管理制度;

“(4) It satisfies other conditions prescribed by laws and administrative regulations.
 
“(四)法律、行政法规规定的其他条件。

“To engage in the labor dispatch business, an entity shall apply to the labor administrative department for administrative licensing in accordance with law; and after obtaining licensing, shall undergo corresponding company registration formalities in accordance with law. No entity or individual may engage in the labor dispatch business without licensing.”
......
 
“经营劳务派遣业务,应当向劳动行政部门依法申请行政许可;经许可的,依法办理相应的公司登记。未经许可,任何单位和个人不得经营劳务派遣业务。”
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese