>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Announcement No. 41[2016] of the Ministry of Commerce -- Announcement on Ruling on Expiry Review of Countervailing Measures against Imports of Broiler Products or Chicken Products Originated in the U.S. [Effective]
商务部公告2016年第41号――关于对原产于美国的进口白羽肉鸡所适用的反补贴措施的期终复审裁定的公告 [现行有效]
【法宝引证码】

Announcement No. 41[2016] of the Ministry of Commerce 

商务部公告

(No. 41 [2016]) (2016年第41号)

Announcement on Ruling on Expiry Review of Countervailing Measures against Imports of Broiler Products or Chicken Products Originated in the U.S. 关于对原产于美国的进口白羽肉鸡所适用的反补贴措施的期终复审裁定的公告
On August 29, 2010, the Ministry of Commerce of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the "Investigation Authority") released the Announcement [2010] No.52, deciding to impose the countervailing measures on imports of broiler products or chicken products originated in the U.S. for a period of five years as of August 30, 2010. In August 2013, the Ministry of Commerce released the Announcement [2013] No.56, determining the matters concerning the renaming of the relevant companies in accordance with the law. In July 2014, the Ministry of Commerce released the Announcement [2014] No.44, publishing the ruling of the re-investigation on the countervailing measures, and adjusting the countervailing duty rate. 2010年8月29日,中华人民共和国商务部(以下称调查机关)发布2010年度第52号公告,决定对原产于美国的进口白羽肉鸡产品实施反补贴措施,实施期限自2010年8月30日起5年。2013年8月,商务部发布2013年第56号公告,依法认定相关公司更名事宜。2014年7月,商务部发布2014年第44号公告,公布对该反补贴措施的再调查裁定,调整了反补贴税率。
On August 28, 2015, in response to the application from the industry of broiler products or chicken products in China, the Investigation Authority released an announcement, deciding to conduct expiry review investigation into the countervailing measures applicable to imports of broiler products or chicken products. 2015年8月28日,应中国白羽肉鸡产业申请,调查机关发布公告,决定对原产于美国的进口白羽肉鸡产品所适用的反补贴措施进行期终复审调查。
The Investigation Authority conducted investigation into the possibility of continuation or reoccurrence of the subsidies to imports of broiler products or chicken products originated in the U.S. and injury to the industry of broiler products or chicken products in China in case of terminating the original countervailing measures against imports of broiler products or chicken products originated in the U.S. Based on the findings and in accordance with Article 47 of the Countervailing Regulations of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the “Countervailing Regulations”), the Investigation Authority made the ruling on the review (See Annex I). Relevant matters are hereby announced as follows: 调查机关对如果终止反补贴措施,原产于美国的进口白羽肉鸡产品补贴和对中国白羽肉鸡产业损害继续或再度发生的可能性进行了调查,并依据《中华人民共和国反补贴条例》(以下简称《反补贴条例》)第四十七条作出复审裁定(见附件1),现将有关事项公告如下:
I. Ruling   一、复审裁定
The Investigation Authority ruled that subsidies to imports of broiler products or chicken products originated in the U.S. may continue or reoccur, and the injury therefrom to the industry of broiler products or chicken products in China may continue or reoccur if the original countervailing measures were terminated. 调查机关裁定,如果终止反补贴措施,原产于美国的进口白羽肉鸡产品补贴可能继续或再度发生,对中国白羽肉鸡产业造成的损害可能继续或再度发生。
II. Countervailing Measures
......
   二、反补贴措施
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥300.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese