|
|
|
|
|
|
|
Announcement of the State Administration of Taxation | | 国家税务总局公告 |
(No. 32 [2016]) | | (2016年第32号) |
Announcement on Issues concerning Optimizing and Improving the Functions of the Value-added Tax Invoice Inquiry Platform | | 关于优化完善增值税发票查询平台功能有关事项的公告 |
The State Administration of Taxation has cancelled the value-added tax (“VAT”) invoice scanning certification for certain general VAT taxpayers (hereinafter referred to as “taxpayers”) as of March 1, 2016. Taxpayers may log onto the VAT invoice inquiry platforms of their respective provinces to inquire about, select and confirm the VAT invoice information for the purpose of tax credit claim or export tax refund. In order to further optimize tax payment services, and better facilitate taxpayers, the State Administration of Taxation has optimized and improved the relevant functions of the VAT invoice inquiry platform. The relevant issues are hereby announced as follows: ...... | | 自2016年3月1日起,税务总局对部分增值税一般纳税人(以下简称纳税人)取消了增值税发票扫描认证,纳税人可登录本省增值税发票查询平台,查询、选择、确认用于申报抵扣或者出口退税的增值税发票信息。为进一步优化纳税服务,更好地便利纳税人,税务总局对增值税发票查询平台相关功能进行了优化完善,现将有关事项公告如下: ...... |
| Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.
1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.
2. Binding to the account with access to this database.
3. Apply for a trial account.
4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase. | | 您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。 如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。 Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153 Mobile: +86 13311570713 Fax: +86 (10) 82668268 E-mail:info@chinalawinfo.com |
| | | | | |
|
Scan QR Code and Read on Mobile
|
|
|
Message: Please kindly comment on the present translation.
|
|
|
|
|
|
Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content
found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright
owners or content that is publicly available from government sources.
Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations
of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language
versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly
or indirectly liable for use of materials found on this website.
We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve
the quality of our materials as we dynamically expand content.
|
|
|
|
|
|