>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Decision of the Ministry of Transport on Amending the Provisions on Regular International Air Transport, the Provisions on the Civil Aviation Business Permits for Domestic Routes and the Provisions on the Business Permits for Public Air Transport Enterprises (2016) [Partially Invalid]
交通运输部关于修改《定期国际航空运输管理规定》、《民用航空国内航线经营许可规定》和《公共航空运输企业经营许可规定》的决定(2016) [部分失效]
【法宝引证码】

Order of the Ministry of Transport 

中华人民共和国交通运输部令

(No. 38 [2016]) (2016年第38号)

The Decision of the Ministry of Transport on Amending the Provisions on Regular International Air Transport, the Provisions on the Civil Aviation Business Permits for Domestic Routes and the Provisions on the Business Permits for Public Air Transport Enterprises, as adopted at the seventh executive meeting of the Ministry of Transport on April 7, 2016, is hereby issued and shall come into force on May 14, 2016. 《交通运输部关于修改〈定期国际航空运输管理规定〉、〈民用航空国内航线经营许可规定〉和〈公共航空运输企业经营许可规定〉的决定》已于2016年4月7日经第7次部务会议通过,现予公布,自2016年5月14日起施行。
Director-General, Yang Chuantang 部长 杨传堂
April 13, 2016 2016年4月13日
Decision of the Ministry of Transport on Amending the Provisions on Regular International Air Transport, the Provisions on the Civil Aviation Business Permits for Domestic Routes and the Provisions on the Business Permits for Public Air Transport Enterprises 交通运输部关于修改《定期国际航空运输管理规定》、《民用航空国内航线经营许可规定》和《公共航空运输企业经营许可规定》的决定
The Ministry of Transport has decided to amend the Provisions on Regular International Air Transport (Order No. 36, CAAC), the Provisions on the Business Permits for Public Air Transport Enterprises (Order No. 138, CAAC), and the Provisions on the Civil Aviation Business Permits for Domestic Routes (Order No. 160, CAAC) as follows: 交通运输部决定对《定期国际航空运输管理规定》(民航总局令第36号)、《公共航空运输企业经营许可规定》(民航总局令第138号)以及《民用航空国内航线经营许可规定》(民航总局令第160号)作如下修改:
I. The Provisions on Regular International Air Transport shall be amended as follows:
......
   一、定期国际航空运输管理规定》作如下修改:
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese