Notice of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation on the Levy of Import Consumption Tax on Batteries and Coatings | | 财政部、国家税务总局关于对电池、涂料征收进口环节消费税的通知 |
(No. 4 [2015] of the Ministry of Finance) | | (财关税[2015]4号) |
General Administration of Customs: | | 海关总署: |
Upon approval of the State Council, import consumption tax shall be levied on batteries and coatings. You are hereby notified of the relevant issues as follows: | | 经国务院批准,对电池、涂料征收进口环节消费税,现将有关事项通知如下: |
I. From February 1, 2015, import consumption tax shall be levied on batteries (excluding lead storage batteries) and coatings at a tax rate of 4%. | | 一、自2015年2月1日起对电池(铅蓄电池除外)、涂料征收进口环节消费税,适用税率均为4%。 |
Mercury-free primary batteries, nickel metal hydride batteries (also known as "hydrogen-nickel storage batteries" or "nickel-hydrogen storage batteries"), lithium primary batteries, lithium-ion batteries, solar cells, fuel cells and all-vanadium redox flow batteries and coatings whose content of volatile organic compounds under construction is 420g/liter or lower shall be exempt from import consumption tax. ...... | | 对无汞原电池、金属氢化物镍蓄电池(又称“氢镍蓄电池”或“镍氢蓄电池”)、锂原电池、锂离子蓄电池、太阳能电池、燃料电池、全钒液流电池以及施工状态下挥发性有机物含量低于420克/升(含)的涂料免征进口环节消费税。 ...... |
|
Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.
1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.
2. Binding to the account with access to this database.
3. Apply for a trial account.
4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase. | | 您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。 如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。 Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153 Mobile: +86 13311570713 Fax: +86 (10) 82668268 E-mail:info@chinalawinfo.com |
| | |
| | |