>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation on the Levy of Import Consumption Tax on Batteries and Coatings [Effective]
财政部、国家税务总局关于对电池、涂料征收进口环节消费税的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

Notice of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation on the Levy of Import Consumption Tax on Batteries and Coatings 

财政部、国家税务总局关于对电池、涂料征收进口环节消费税的通知

(No. 4 [2015] of the Ministry of Finance) (财关税[2015]4号)

General Administration of Customs: 海关总署:
Upon approval of the State Council, import consumption tax shall be levied on batteries and coatings. You are hereby notified of the relevant issues as follows: 经国务院批准,对电池、涂料征收进口环节消费税,现将有关事项通知如下:
I. From February 1, 2015, import consumption tax shall be levied on batteries (excluding lead storage batteries) and coatings at a tax rate of 4%.   一、自2015年2月1日起对电池(铅蓄电池除外)、涂料征收进口环节消费税,适用税率均为4%。
Mercury-free primary batteries, nickel metal hydride batteries (also known as "hydrogen-nickel storage batteries" or "nickel-hydrogen storage batteries"), lithium primary batteries, lithium-ion batteries, solar cells, fuel cells and all-vanadium redox flow batteries and coatings whose content of volatile organic compounds under construction is 420g/liter or lower shall be exempt from import consumption tax.
......
 对无汞原电池、金属氢化物镍蓄电池(又称“氢镍蓄电池”或“镍氢蓄电池”)、锂原电池、锂离子蓄电池、太阳能电池、燃料电池、全钒液流电池以及施工状态下挥发性有机物含量低于420克/升(含)的涂料免征进口环节消费税。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese