>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Announcement No. 1 [2016] of the People's Bank of China and the Ministry of Commerce—Announcement on Matters concerning the Formation of Foreign-Funded Credit Reporting Institutions [Effective]
中国人民银行、商务部公告2016年第1号――关于设立外商投资征信机构有关事宜的公告 [现行有效]
【法宝引证码】

Announcement of the People's Bank of China and the Ministry of Commerce 

中国人民银行、商务部公告

(No. 1 [2016]) (2016年第1号)法宝

离婚不离婚是人家自己的事

With the approval of the State Council, the following matters concerning the formation of foreign-funded credit reporting institutions are hereby announced: 经国务院批准,现就设立外商投资征信机构有关事宜公告如下:
The formation of a foreign-funded credit reporting institution engaged in the individual credit reporting business shall comply with the provisions of Article 6 of the Regulation on the Administration of the Credit Reporting Industry and the Measures for the Administration of Credit Reporting Institutions. After the formation is permitted in advance by the People's Bank of China (“PBC”), the applicant may apply for approval to the Ministry of Commerce on the basis of the individual credit reporting business permit; and in the case of approval, an Approval Certificate for a Foreign-Funded Enterprise shall be issued to the applicant. The applicant shall undergo registration formalities at the administrative department for industry and commerce on the basis of the individual credit reporting business permit and the Approval Certificate for a Foreign-Funded Enterprise.
......
 设立经营个人征信业务的外商投资征信机构,应当符合《征信业管理条例》第六条和《征信机构管理办法》的规定。申请人在取得中国人民银行的前置许可后,凭个人征信业务经营许可证向商务部申请办理审批手续,予以批准的,发给外商投资企业批准证书。申请人凭个人征信业务经营许可证和外商投资企业批准证书,向工商行政管理部门办理注册登记手续。
......

Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com

 
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
单位用户可申请试用或者来电咨询购买。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:database@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese