>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Establishing Intellectual Property Right Courts in Beijing, Shanghai and Guangzhou [Effective]
全国人大常委会关于在北京、上海、广州设立知识产权法院的决定 [现行有效]
【法宝引证码】

 

Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Establishing Intellectual Property Right Courts in Beijing, Shanghai and Guangzhou

 

全国人民代表大会常务委员会关于在北京、上海、广州设立知识产权法院的决定

(Adopted at the 10th session of the Standing Committee of the Twelfth National People's Congress on August 31, 2014) (2014年8月31日第十二届全国人民代表大会常务委员会第十次会议通过)

To promote the implementation of the national strategy of development driven by innovation, further strengthen the judicial protection of intellectual property rights, effectively protect the lawful rights and interests of right holders in accordance with the law, and maintain public interest, the following Decision is hereby made in accordance with the Constitution and the Law on the Organization of People's Courts: 为推动实施国家创新驱动发展战略,进一步加强知识产权司法保护,切实依法保护权利人合法权益,维护社会公共利益,根据宪法人民法院组织法,特作如下决定:
I. Intellectual property right courts shall be established in Beijing, Shanghai and Guangzhou.   一、在北京、上海、广州设立知识产权法院。
The Supreme People's Court shall determine the structure of tribunals in an intellectual property right court based on the types and the number of intellectual property right cases.
......
 知识产权法院审判庭的设置,由最高人民法院根据知识产权案件的类型和数量确定。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese