>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Announcement No. 12 [2014] of the Ministry of Commerce --Interim Provisions on Standards Applicable to Simple Cases of Concentration of Undertakings [Expired]
商务部公告2014年第12号――关于经营者集中简易案件适用标准的暂行规定 [失效]
【法宝引证码】

Announcement of the Ministry of Commerce

 

商务部公告

(No. 12 [2014]) (2014年第12号)

In order to clarify the standards applicable to the simple cases of concentration of undertakings, according to the Anti-Monopoly Law of the People's Republic of China, the Ministry of Commerce has developed the Interim Provisions on Standards Applicable to Simple Cases of Concentration of Undertakings, which are hereby issued, and shall come into force on February 12, 2014. 为了明确经营者集中简易案件的适用标准,根据《中华人民共和国反垄断法》,商务部制定了《关于经营者集中简易案件适用标准的暂行规定》。现予公布,自2014年2月12日起施行。
Ministry of Commerce 商务部
February 11, 2014 2014年2月11日
Interim Provisions on Standards Applicable to Simple Cases of Concentration of Undertakings 关于经营者集中简易案件适用标准的暂行规定
Article 1 These Provisions are developed according to the Anti-Monopoly Law of the People's Republic of China (hereinafter referred to as “Anti-Monopoly Law”) and other relevant provisions in order to clarify the standards applicable to simple cases of concentration of undertakings.
......
   第一条 为了明确经营者集中简易案件的适用标准,根据《中华人民共和国反垄断法》(以下简称《反垄断法》)及有关规定,制定本规定。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese