>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Regulation on Public Holidays for National Annual Festivals and Memorial Days (2013 Revision) [Effective]
全国年节及纪念日放假办法(2013修订) [现行有效]
【法宝引证码】

 

Regulation on Public Holidays for National Annual Festivals and Memorial Days

 

全国年节及纪念日放假办法

(Issued by the Government Affairs Council on December 23, 1949, amended for the first time on September 18, 1999, in accordance with the Decision of the State Council on Amending the Regulation on Public Holidays for National Annual Festivals and Memorial Days; amended for the second time on December 14, 2007, in accordance with the Decision of the State Council on Amending the Regulation on Public Holidays for National Annual Festivals and Memorial Days; and amended for the third time on December 11, 2013, in accordance with the Decision of the State Council on Amending the Regulation on Public Holidays for National Annual Festivals and Memorial Days) (1949年12月23日政务院发布 根据1999年9月18日《国务院关于修改〈全国年节及纪念日放假办法〉的决定》第一次修订 根据2007年12月14日《国务院关于修改〈全国年节及纪念日放假办法〉的决定》第二次修订 根据2013年12月11日《国务院关于修改〈全国年节及纪念日放假办法〉的决定》第三次修订)

Article 1 This Regulation is formulated for the purpose of unifying the holidays for national annual festivals and Memorial days.   第一条 为统一全国年节及纪念日的假期,制定本办法。
Article 2 Festivals for all citizens to have holidays:   第二条 全体公民放假的节日:
(1) Having a one-day holiday for the New Year Day (January 1). (一)新年,放假1天(1月1日);
(2) Having a three-day holiday for the Spring Festival (the first day, the second day and the third day of the first month in the lunar calendar).
......
 (二)春节,放假3天(农历正月初一、初二、初三);
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese