>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Four-Party Joint Statement on Afghan Peace Process [Effective]
中俄美巴四方阿富汗问题联合声明 [现行有效]
【法宝引证码】

Four-Party Joint Statement on Afghan Peace Process

 

中俄美巴四方阿富汗问题联合声明

On 11th July 2019, the representatives of China, Russia, and the United States held their 3rd consultation on the Afghan peace process in Beijing. China, Russia, and the United States welcomed Pakistan joining the consultation and believe that Pakistan can play an important role in facilitating peace in Afghanistan. Pakistan appreciated the constructive efforts by the China-Russia-US trilateral consultation on the Afghan peace process. 2019年7月11日,中国、俄罗斯、美国三方代表在中国北京举行了阿富汗问题第三次磋商。中国、俄罗斯和美国欢迎巴基斯坦加入磋商,认为巴基斯坦必将在助力阿富汗实现和平方面发挥重要作用。巴基斯坦赞赏中俄美三方磋商为推进阿富汗和平进程做出的建设性努力。
The four sides exchanged views on the current situation and joint efforts for realizing a political settlement to advance peace, stability, and prosperity of Afghanistan and the region. 四方就当前阿富汗局势、共同努力实现阿问题政治解决以推进阿富汗和地区的和平、稳定及繁荣等交换了意见。
...... ......

Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com

 
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
单位用户可申请试用或者来电咨询购买。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:database@chinalawinfo.com
     
     
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese