>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice of the General Office of the Ministry of Commerce on Popularizing Replicable Pilot Reform Experience of the Financial Leasing Industry in China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone [Effective]
商务部办公厅关于融资租赁行业推广中国(上海)自由贸易试验区可复制改革试点经验的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

Notice of the General Office of the Ministry of Commerce on Popularizing Replicable Pilot Reform Experience of the Financial Leasing Industry in China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone 

商务部办公厅关于融资租赁行业推广中国(上海)自由贸易试验区可复制改革试点经验的通知

(Letter No. 165 [2018] of the General Office of the Ministry of Commerce)

 (商办流通函[2015]575号)

For purposes of carrying out the spirit of the Notice of the State Council on Popularizing Replicable Pilot Reform Experience of China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone (No. 65 [2014], State Council), and promoting the rapid and sound development of the financial leasing industry, the Ministry of Commerce has decided to popularize across the country the pilot reform experience of the financial leasing industry in China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone, permit financial leasing companies' concurrent commercial factoring business operations relating to the main businesses, and set no restriction to the minimum registered capital for the formation of branch offices by financial leasing companies. You are hereby notified of the relevant matters as follows: 为贯彻落实《国务院关于推广中国(上海)自由贸易试验区可复制改革试点经验的通知》(国发〔2014〕65号)精神,推动融资租赁行业快速健康发展,商务部决定将中国(上海)自由贸易试验区融资租赁行业改革试点经验在全国范围内推广,允许融资租赁公司兼营与主营业务有关的商业保理业务,融资租赁公司设立子公司不设最低注册资本限制。现将有关事项通知如下:
I. Making effective planning and guidance   一、做好规划引导
All local commerce departments shall effectively guide and coordinate policies on the plan for the financial leasing industry in their administrative regions, sufficiently apprehend the important role of financial leasing in promoting industry innovation and upgrading, expanding financing channels for medium, micro and small enterprises, driving the development of emerging industries, and promoting the adjustments in economic structure, and other aspects, endeavor to create an environment conducive to the development of the financial leasing industry, and promote the rapid and sound development of the financial leasing industry in their administrative regions.
......
 各地商务主管部门要做好本行政区域融资租赁行业规划引导和政策协调,充分认识融资租赁在推动产业创新升级、拓宽中小微企业融资渠道、带动新兴产业发展和促进经济结构调整等方面的重要作用,努力营造有利于融资租赁业发展的环境,推动本行政区域融资租赁业快速健康发展。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese