>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
No. 1 of Eight Model Cases regarding Commutation, Parole, and Temporary Service of Sentence Outside Prison Issued by the Supreme People's Court: People v. Zhang Songjian (Criminal) for Disapproving Commutation
最高法发布减刑、假释、暂予监外执行8件典型案例之一:罪犯张松坚不予减刑案
【法宝引证码】

No. 1 of Eight Model Cases regarding Commutation, Parole, and Temporary Service of Sentence Outside Prison Issued by the Supreme People's Court: People v. Zhang Songjian (Criminal) for Disapproving Commutation
最高法发布减刑、假释、暂予监外执行8件典型案例之一:罪犯张松坚不予减刑案
No. 1 of Eight Model Cases regarding Commutation, Parole, and Temporary Service of Sentence Outside Prison Issued by the Supreme People's Court: People v. Zhang Songjian (Criminal) for Disapproving Commutation 最高法发布减刑、假释、暂予监外执行8件典型案例之一:罪犯张松坚不予减刑案
-The commutation of a criminal involved in a duty-related crime who fails to make a confession and show remorse shall be disapproved according to the law --职务犯罪罪犯不认罪悔罪,依法不予减刑
...... (一)基本案情
 罪犯张松坚。因犯受贿罪于2011年5月被判处无期徒刑,剥夺政治权利终身,并处没收个人全部财产,受贿所得现金428.3万元、购物卡7.08万元予以追缴。判决生效后交付执行。2014年11月,执行机关安徽省巢湖监狱向安徽省高级人民法院提出减刑建议,该院立案后将减刑建议书等材料通过互联网向社会公示,同年12月4日在巢湖监狱公开开庭审理本案,并邀请市人大代表旁听庭审。
 ......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese