>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
No. 6 of Eight Model Criminal Cases regarding Environmental Pollution Published by the Supreme People's Court: Case about Environmental Pollution by Jiantao (Hebei) Coking Co., Ltd.
最高人民法院公布八起环境污染犯罪典型案例之六:建滔(河北)焦化有限公司污染环境案
【法宝引证码】

No. 6 of Eight Model Criminal Cases regarding Environmental Pollution Published by the Supreme People's Court: Case about Environmental Pollution by Jiantao (Hebei) Coking Co., Ltd.
最高人民法院公布八起环境污染犯罪典型案例之六:建滔(河北)焦化有限公司污染环境案
No. 6 of Eight Model Criminal Cases regarding Environmental Pollution Published by the Supreme People's Court: Case about Environmental Pollution by Jiantao (Hebei) Coking Co., Ltd. 最高人民法院公布八起环境污染犯罪典型案例之六:建滔(河北)焦化有限公司污染环境案
A fine of CNY 2.45 million for direct emission of volatile penol into the atmosphere by exceeding the prescribed standards 挥发酚超标直排大气,判处罚金二百四十五万元
...... (一)基本案情
 2014年3月,被告单位建滔(河北)焦化有限公司二期生化处理站的生化池出现活性污泥死亡,不能达标处理蒸氨废水。被告人王成武(公司总经理)、张剑甫(公用工程部经理)、胡晓晶(公用工程部副经理)、陈瑞(二期生化处理站主任)和张铸(岗位责任人)发现这一情况后,在未采取有效措施使蒸氨废水处理达标的情况下,为逃避环保部门的监管,由张剑甫指使陈瑞、张铸捏造达标的虚假水质检测表,并将这些未达标处理的蒸氨废水用于熄焦塔补水,导致蒸氨废水中的挥发酚被直接排入大气,严重污染环境,经检测,熄焦塔补水中的有毒物质挥发酚超出国家规定标准137倍。
 ......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese