>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Shenzhen New Century Investment Development Co., Ltd. v. Northeast Petroleum University (case of contract disputes)
深圳市新世纪投资发展有限公司与东北石油大学合同纠纷案
【法宝引证码】
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该案例的英文摘要。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains only a summary of the respective judicial case. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com

Shenzhen New Century Investment Development Co., Ltd. v. Northeast Petroleum University (case of contract disputes)
(case of contract disputes)
深圳市新世纪投资发展有限公司与东北石油大学合同纠纷案
[Key Terms]
disposal of state-owned assets of administrative entities or public institutions ; true declarations of will ; compulsory provisions on effectiveness
[核心术语]
行政事业性国有资产处置;真实意思表示;效力性强制规范
[Disputed Issues]
The interests of the state-owned assets under the management of the party disposing of state-owned assets with the status of an independent legal person differs from public interests.
[争议焦点]
具备独立法人资格的国有资产处置主体管理的国有资产利益不等同于社会公共利益
[Case Summary]
No existing laws and administrative regulations in China have made compulsory provisions on the effectiveness of the disposal of state-owned assets of administrative entities or public institutions. In the dispute over the state-owned assets disposal contract if the party disposing of state-owned assets has independent legal person status the parties to the contract have the capacity for civil rights and the capacity for civil conduct...
[案例要旨]
我国现行法律、行政法规对行政事业性国有资产处置并无效力性强制性规范。在国有资产处置合同纠纷中如国有资产处置主体具备独立法人资格合同各方均具有相应的民事权利能力和民事行为能力...

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥1300.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese