>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Zhang Bin v. Shenzhen Mingpin E-commerce Co., Ltd. and Shenzhen Royqueen Audio Technique Co., Ltd. (case of patent infringement)
张斌诉深圳名品电子商务有限公司、深圳市朗琴音响技术有限公司专利侵权案
【法宝引证码】
  • Type of Dispute: IPR-->IPR Ownership & Infringement
  • Legal document: Ruling
  • Judgment date: 01-14-2015
  • Procedural status: Trial at First Instance
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该案例的英文摘要。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains only a summary of the respective judicial case. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com

Zhang Bin v. Shenzhen Mingpin E-commerce Co., Ltd. and Shenzhen Royqueen Audio Technique Co., Ltd. (case of patent infringement)
(case of patent infringement)
张斌诉深圳名品电子商务有限公司、深圳市朗琴音响技术有限公司专利侵权案
[Key Terms]
patent infringement ; place of delivery of online purchased goods ; place where the result of infringement takes place ; jurisdiction
[核心术语]
专利侵权;网络购物收货地;侵权结果发生地;管辖
[Disputed Issues]
If the place of delivery of online purchased goods is determined as the place where the result of patent infringement takes place, it shall be done always in combination with the domicile of the plaintiff.
[争议焦点]
以网络购物收货地作为确定专利侵权结果发生地的,应坚持结合起诉人住所地一并确定
[Case Summary]
In the patent infringement case if the domiciles of both parties involved...
[案例要旨]
专利侵权案件中双方当事人的住所地以及被诉侵权行为实施地和侵权结果发生地均不在受案法院辖区的...

Full-text omitted.

 

张斌诉深圳名品电子商务有限公司、深圳市朗琴音响技术有限公司专利侵权案

 广州知识产权法院
 民事裁定书
 (2015)粤知法立民初字第8号
 起诉人:张斌。
 委托代理人:郑嘉鑫,广东笃敬律师事务所律师。
 委托代理人:林晓蓉,广东笃敬律师事务所律师。
 2015年1月12日,本院收到起诉人张斌的起诉状,其诉讼请求为:1.判令被起诉人深圳名品电子商务有限公司、深圳市朗琴音响技术有限公司立即停止销售侵犯专利号:ZL20142015xxxx.X号的产品;2.判令被起诉人深圳市朗琴音响技术有限公司销毁生产侵权产品使用的模具、工具、已生产出的侵权产成品;3、判令两被起诉人赔偿原告经济损失陆万元;4、判令两被起诉人承担本案诉讼费用。被起诉人深圳名品电子商务有限公司的住所地为深圳市福田区深南中路xxxx号华联大厦xx楼xxxx室,被起诉人深圳市朗琴音响技术有限公司的住所地为深圳市龙华新区布龙路xxxx号深惠工业园x楼。起诉人在诉状中主张的被起诉人的生产、销售和许诺销售被诉侵权产品的行为构成侵权。起诉人的证据材料显示:起诉人的委托代理人通过网购邮寄的方式购买了被诉侵权产品,收货地址为广东省广州市萝岗公证处。
 经审查,本院认为,《中华人民共和国民事诉讼法》第二十八条规定:"因侵权行为提起的诉讼,由侵权行为地或者被告住所地人民法院管辖。"其中侵权行为地包括侵权行为实施地、侵权结果发生地。《最高人民法院关于审理专利纠纷案件适用法律问题的若干规定》第五条规定:"因侵犯专利权行为提起的诉讼,由侵权行为地或者被告住所地人民法院管辖。侵权行为地包括:被控侵犯发明、实用新型专利权的产品的制造、使用、许诺销售、销售、进口等行为的实施地;专利方法使用行为的实施地,依照该专利方法直接获得的产品的使用、许诺销售、销售、进口等行为的实施地;外观设计专利产品的制造、销售、进口等行为的实施地;假冒他人专利的行为实施地。上述侵权行为的侵权结果发生地。"本案中,原告委托他人通过网购邮寄方式向被起诉人购买了被诉侵权产品,收货地址为广东省广州市萝岗公证处,但该地址并非侵权行为的实施地。而且在知识产权侵权纠纷案件中,侵权结果发生地应当理解为侵权行为直接产生的结果发生地,而不能以起诉人指定的产品收取地作为侵权结果发生地,若非如此,起诉人将能以中国大陆内任一具有专利管辖权的法院作为诉讼法院,致使管辖制度形同虚设,失去其应有之意。鉴于被起诉人的住所地不在本院辖区内,且起诉人没有证据证实被诉侵权行为实施地和侵权结果发生地在本院辖区内,故本院依法对本案无管辖权。依照《中华人民共和国民事诉讼法》第二十八条、第一百五十四条第一款第一项,《最高人民法院关于审理专利纠纷案件适用法律问题的若干规定》第五条,《最高人民法院关于同意广东省深圳市两级法院继续管辖专利等知识产权案件的批复》之规定,裁定如下:
 ......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese