>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
No.10 of the Second Group of Model Cases regarding Guaranteeing People's Livelihood Issued by the Supreme People's Court: All-China Environment Federation v. Wuxi Lihu Huishan Scenic Spots Management Committee for Ecological Environment Tort
最高人民法院公布保障民生第二批典型案例之十:中华环保联合会诉无锡市蠡湖惠山景区管理委员会生态环境侵权案
【法宝引证码】

No.10 of the Second Group of Model Cases regarding Guaranteeing People's Livelihood Issued by the Supreme People's Court: All-China Environment Federation v. Wuxi Lihu Huishan Scenic Spots Management Committee for Ecological Environment Tort
最高人民法院公布保障民生第二批典型案例之十:中华环保联合会诉无锡市蠡湖惠山景区管理委员会生态环境侵权案
[核心术语]
环境损害;民事责任;恢复原状;异地恢复
[争议焦点]
1.有关部门在未取得改变林地用途的审批手续的情况下进行开发建设,导致对环境造成损害的,其是否应当承担相应的民事责任?
[案例要旨]
环境保护涉及社会大众利益污染破坏环境的行为既可能构成刑事犯罪也可能仅承担民事责任。有关部门在未取得改变林地用途的审批手续的情况下进行开发建设导致对环境造成损害的其应当承担相应的民事责任。对于具体的责任形式...
No.10 of the Second Group of Model Cases regarding Guaranteeing People's Livelihood Issued by the Supreme People's Court: All-China Environment Federation v. Wuxi Lihu Huishan Scenic Spots Management Committee for Ecological Environment Tort 

最高人民法院公布保障民生第二批典型案例之十:中华环保联合会诉无锡市蠡湖惠山景区管理委员会生态环境侵权案

1. Basic Facts 基本案情
The Wuxi Zoo and Taihu Wonder Garden (hereinafter referred to as the “Wonder Garden”) were key ecological environment projects and projects of “doing practical deeds for the people” that were undertaken by the Wuxi Lihu Huishan Scenic Spots Management Committee (hereinafter referred to as the “Scenic Spots Management Committee”). In the construction of such projects, without approval, the Scenic Spots Management Committee changed the use of some woodland, 3,677 m2 of which were built into sightseeing elevator and fire pool. 无锡动物园、太湖欢乐园(下称欢乐园)系由无锡市蠡湖惠山景区管理委员会(下称景区管委会)承建的市重点生态环境工程和“为民办实事”项目。在该项目建设过程中,景区管委会未经批准改变部分林地用途,其中3677平方米被建设成为观光电梯和消防水池。
2. Adjudication
......
 裁判结果
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese