>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
People's Procuratorate of Yuncheng Municipality, Shanxi Province v. Yang Junwu (Case on Serious Environmental Pollution Accident)
杨军武重大环境污染事故案
【法宝引证码】

People’s Procuratorate of Yuncheng Municipality, Shanxi Province v. Yang Junwu (Case on Serious Environmental Pollution Accident)
(Case on Serious Environmental Pollution Accident)
杨军武重大环境污染事故案

People's Procuratorate of Yuncheng Municipality, Shanxi Province v. Yang Junwu
(Case on Serious Environmental Pollution Accident)@#
BASIC FACTS@#
Prosecuting organ: People's Procuratorate of Yuncheng Municipality, Shanxi Province.@#
Plaintiff of the collateral civil lawsuit: Zuncun Yellow River Water Diverted Irrigation Administrative Bureau of Yuncheng Prefecture, Shanxi Province.@#
Legal Representative: Jin Shoubang, director general.@#
Authorized Agent: Jia Xinmin, lawyer of Shanxi Hengxiao Law Firm.@#
Authorized Agent: Yu Zhongyuan, deputy director general of Zuncun Yellow River Water Diverted Irrigation Administrative Bureau of Yuncheng Prefecture, Shanxi Province.@#
Plaintiff of the collateral civil lawsuit: Anyi Reservoir Administrative Commission of Yuncheng Municipality, Shanxi Province.@#
Legal Representative: Xie Cheng, director general.@#
Authorized Agents: Xi Gongmin and Chen Jun, lawyers of Shanxi Hongming Law Firm.@#
Plaintiff of the collateral civil lawsuit: Beicheng Water Supply Corporation of Yuncheng Municipality, Shanxi Province.@#
Legal Representative: Xiao Ding, manager.@#
Authorized Agent: Niu Geng, lawyer of Shanxi Hongming Law Firm.@#
Authorized Agent: Zhang Jian, director general of Quality Inspection Office of Beicheng Water Supply Corporation of Yuncheng Municipality, Shanxi Province.@#
Defendant: Yang Junwu, male, 50, born in Yuncheng City, Shanxi Province, person–in-charge of Yuncheng Tianma Cultural Paper Mill. He was arrested on December 6, 1997.@#
......

 

杨军武重大环境污染事故案@#
@#
公诉机关:山西省运城市人民检察院。@#
附带民事诉讼原告人:山西省运城地区尊村引黄灌溉管理局。@#
法定代表人:靳守邦,局长。@#
委托代理人:贾新民,山西省衡霄律师事务所律师。@#
委托代理人:余忠元,山西省运城地区尊村引黄灌溉管理局副局长。@#
附带民事诉讼原告人:山西省运城市安邑水库管理委员会。@#
法定代表人:解成,主任。@#
委托代理人:席公民、陈军,山西省弘明律师事务所律师。@#
附带民事诉讼原告人:山西省运城市北城供水公司。@#
法定代表人:肖丁,经理。@#
委托代理人:牛耕,山西省弘明律师事务所律师。@#
委托代理人:张健,山西省运城市北城供水公司质检办公室主任。@#
被告人:杨军武,男,50岁,山西省运城市人,运城市天马文化用纸厂负责人。1997年12月6日被逮捕。@#
辩护人(兼附带民事诉讼代理人):王践、张银玉,山西省南风律师事务所律师。@#
@#
山西省运城市人民检察院以被告人杨军武犯重大环境污染事故罪,向山西省运城市人民法院提起公诉,山西省运城地区尊村引黄灌溉管理局(以下简称引黄管理管委会)和山西省运城市北城供水公司(以下简称供水公司)同时提起附带民事诉讼。@#
起诉书指控:被告人杨军武独资开办的运城市天马文化用纸厂(以下简称天马纸厂)将含有挥发酚等有毒有害物质的污水排入引内干渠随干渠内的供水流入樊村水库,污染了水体,致使本市北城供水系统被污染,供水中断三天,公共财产遭受重大损失,其行为构成重大环境污染事故罪,请依法判处。@#
附带民事诉讼原告人引黄管理局要求被告人杨军武赔偿该单位41万方水被污染造成的经济损失24.6万元;附事民事诉讼原告人水库管委会要求赔偿该单位为清除水体污染所遭受的经济损失,扣除杨军武已经赔偿的3万元,还应赔偿43495元;附带民事诉讼原告人供水公司要求杨军武赔偿该单位的营业损失及清除污染费等共10.96万元。@#
被告人杨军武承认天马纸厂的污水曾经流入引黄干渠但是辩称引黄干渠放水时,该污水已经被排除干净。樊村水库和供水公司供水系统被污染,并非该厂污水所致,责任应当由引黄管理局承担。水库管委会和供水公司不应直接向我索赔。事发后,我为了城市早日恢复供水,才分别与引黄管理局、水库发会达成协议,出资排污和赔偿损失,并非自愿承担责任。@#
杨军武的辩护人辩称,引黄管理局是在杨军武排污后,总调度才下令放水,这说明此时污水已经排净。起诉书指控的事实没有确凿的证据,指控的罪名不能成立。另外,引黄管理局知道有污水进和樊村水库后,既不采取任何措施,也不通知供水公司,因此造成城市供水系统被污染,引黄管理局是有责任的。三原告的经济损失应当由引黄管理局承担。水库管委会和供水公司与杨军武没有直接的法律关系,依法应当驳回其诉讼请求。@#
山西省运城市人民法院经审理查明:@#
天马纸厂是被告人杨军武于1993年开办的独资企业,设立在利用黄河水灌溉农田和解决城市供水问题的引黄干渠附近。该厂自投产以来,一直没有配置污水处理设备,生产过程中产生的含有挥发酚等有毒物质的污水,都积存在工厂附近的坑里,靠自然蒸发、渗入地下或者排入引黄干渠天马纸厂因向引黄干渠中排放污水,曾经受到引黄管理局的经济处罚。@#
......


Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥400.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese